Tengo que saber si hay algún modo de detener a este tipo. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لإيقاف هذا الشخص |
Tengo que intentarlo, y tengo que saber, por mis hijos, que hice todo lo posible | Open Subtitles | على المحاولة ، ويجب أن أعرف ،ان أطفالي اني فعلت كل ما بوسعي |
Y antes de poder aceptar quien eres, tienes que saber quien eres. | Open Subtitles | وقبل أن تستطيع تقبّل شخصك، عليك أن تعرف من تكون |
Está todo en los detalles, solo hay que saber mirar, es como usted dijo cuando hablaba de un crimen. | Open Subtitles | كل التفاصيل هنا فقط يجب أن تعرف أين تنظر كما قلت عندما كنت تتحدث عن الجريمة |
Entonces tiene que saber la diferencia entre una forrajera y una trabajadora de mantenimiento. | TED | لذلك يجب أن نعرف الفرق بين الباحثات عن الطعام وعاملات صيانة العش. |
Por ello, en beneficio de la tolerancia hay que saber ser intolerantes con la intolerancia. | UN | وبالتالي يجب أن يعرف الفرد كيفية عدم التسامح تجاه المتعصبين، وذلك لتحقيق التسامح. |
¿Ahora solo tenemos que saber si usted es quién conduce el camión aquí? | Open Subtitles | الآن أريد أن أعرف فقط، أذلك أنتَ الذي يقود الشاحنة هنا؟ |
Alec, antes de comenzar a trabajar tengo que saber lo que le hiciste a Kellogg. | Open Subtitles | آلك ، قبل أن نباشر بالعمل أريد أن أعرف ما الذي فعلتهُ لـكيلوغ. |
De pelo rubio, como tu mujer. Te lo ruego, tengo que saber si vive. | Open Subtitles | لديها شعر مثل امرأتك، أتوسل إليكم أريد أن أعرف إن كانت حية |
Todo anda bien si tienes un pico grande, pero todavía tienes que saber cómo usarlo. | Open Subtitles | من الجيد جداً أن تملِك منقاراً كبيراً، لكن عليك أن تعرف كيفية استخدامه |
Una mujer tiene que saber lo que tipo de hombre que está tratando. | Open Subtitles | على المرأة أن تعرف ما النوع من الرجل الذي تتعامل معه. |
Usted tiene que saber cuándo aguantar y cuando caiga sobre su espada. | Open Subtitles | يجب أن تعرف متى تصمد ومتى تترك الخدمة وتلقي بسيفك |
Tenemos que estar preparados, tener listo el dinero, tenemos que saber interpretar la información y tenemos que movernos con mucho cuidado. | Open Subtitles | ويجب أن نعرف ما تعنيه تلك المعلومة ويجب أن نتحرّك بسرعة ولكن صدقني، حينما ننجح ستشعر بسعادةٍ كبيرة |
Vale, para poder volver a entrar, hay que saber a qué nos enfrentamos. | Open Subtitles | حسناً، حتى نجد طريقة لدخول المنزل، يجب أن نعرف مالذي نواجهه |
Los civiles tienen que saber claramente a dónde recurrir para obtener reparación. | UN | وينبغي أن يعرف المدنيون إلى من يتوجهون للحصول على الإنصاف. |
Pero Ud. tenia que saber, Ud. hizo su tarea, que habían ahí otros entrenadores mas exitosos que pudo haber conseguido. | Open Subtitles | ولكن ينبغي أن تعرفي بأنك لو عملتِ واجبكِ هناك آخرين من المدربين أكثر نجاحاً قد تحلصين عليهم. |
Tengo que saber que ella está ahí y tengo que saber que me ama. | Open Subtitles | أريدها هناك، يجب أن أعلم أنها ستحضر ويجب أن أعلم أنها تحبني |
Lo único que tienes que saber es que ese hombre era un monstruo. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي تريدين معرفته عن ذلك الرجُل، أنه كان وغداً |
Tal vez, pero tengo que saber de que se trata todo esto. | Open Subtitles | ربما, ولكن يجب ان اعرف اولا كل ما يتعلق يالقصة |
Supongo que es mejor creer en un monstruo que saber la verdad. | Open Subtitles | خمن من الافضل ان تؤمن بالوحوش علي ان تعرف الحقيقه |
Así que tienes que saber lo mucho que Lucas te quiere si él quería que lo tuvieses. | Open Subtitles | لذا عليكي أن تعلمي كم هو يحبك بمجرد أختيارك لتكوني من يرتديه |
A veces los padres tienen que saber cuando mantenerse y el momento de retirarse. | Open Subtitles | يحتاج الوالدين أحياناً أن يعرفوا متى يمسكوا و متى يفلتوا زمام الأمور |
La Secretaría tiene que saber cuándo debe empezar a aplicar la decisión y devolver los saldos no comprometidos a los Estados Miembros, si fuera necesario. | UN | والأمانة بحاجة إلى معرفة متى ينبغي لها أن تبدأ تنفيذ المقرر وردّ الأرصدة غير المنفقة إلى الدول الأعضاء، إذا لزم ذلك. |
Tenemos que saber que tenemos una responsabilidad como ciudadanos mundiales. Debemos mirar a la educación | TED | ينبغي ان نعرف أن علينا مسئولية كمواطنين عالميين في هذا الكون. ينبغي ان ننظر لتعليم |
Nadie tiene que saber lo que hiciste. No le diré a nadie. | Open Subtitles | لا يتعيّن أن يعلم أحد بما فعلتِ لن أخبر أحدًا |
Yo diría que tenemos que saber más sobre cómo robó los bancos... | Open Subtitles | كنت لأقول اننا بحاجة لمعرفة المزيد بشأن كيفية سرقته للبنوك |