"que se celebrará en viena" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي ستعقد في فيينا
        
    • الذي سيعقد في فيينا
        
    • المقرر عقده في فيينا
        
    • المزمع عقدها في فيينا
        
    • المقرر عقدها في فيينا
        
    • المزمع عقده في فيينا
        
    • الذي سيُعقد في فيينا
        
    • والذي سيعقد في فيينا
        
    • يُعقد في فيينا في
        
    transnacional, que se celebrará en Viena del 8 al 12 de UN لمكافحة الجريمة المنظمة عبـر الوطنية ، التي ستعقد في فيينا
    Propuesta sobre la organización de los trabajos del tercer período de sesiones del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional, que se celebrará en Viena del 28 de abril al 3 de mayo de 1999 UN التنظيم المقترح ﻷعمال الدورة الثالثة للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ، التي ستعقد في فيينا من ٨٢ نيسان/أبريل الى ٣ أيار/مايو ٩٩٩١
    La cuestión del respeto de la diversidad religiosa volverá a figurar en el programa del quinto Foro, que se celebrará en Viena en 2013. UN وستدرج ثانيةً مسألة احترام التنوع الديني على جدول أعمال المنتدى الخامس الذي سيعقد في فيينا في عام 2013.
    Se prevé finalizar el primer conjunto de prácticas recomendadas durante la próxima reunión de las oficinas regionales de apoyo, que se celebrará en Viena en febrero de 2014. UN ومن المخطط استكمال صيغة المجموعة الأولى من الممارسات الموصى بها وذلك خلال الاجتماع التالي لمكاتب الدعم الإقليمية المقرر عقده في فيينا في شباط/فبراير 2014.
    EN SU SÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES, que se celebrará en Viena DEL 25 AL 30 DE ABRIL DE 1998 UN المزمع عقدها في فيينا من ١٢ الى ٠٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١
    Proyecto de organización de los trabajos del primer período de sesiones del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, que se celebrará en Viena del 21 de enero al 1º de febrero de 2002 UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة الأولى للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، المقرر عقدها في فيينا من 21 كانون الثاني/يناير الى 1 شباط/ فبراير 2002
    El Grupo insta a los Estados a aplicar las directrices del Código a la gestión de los reactores de investigación y espera con interés los resultados de la Reunión Internacional sobre la aplicación del Código, que se celebrará en Viena en 2008. UN وتحث المجموعة الدول على تطبيق التوجيهات الواردة في المدونة في إدارة مفاعلات البحوث، كما أنها تتطلع إلى نتائج الاجتماع الدولي المتعلق بتطبيق المدونة المزمع عقده في فيينا عام 2008.
    Propuesta sobre la organización de los trabajos del cuarto período de sesiones del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional, que se celebrará en Viena del 28 de junio a 9 de julio de 1999 UN التنظيم المقترح ﻷعمال الدورة الرابعة للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، التي ستعقد في فيينا من ٨٢ حزيران/يونيه الى ٩ تموز/يوليه ٩٩٩١
    Proyecto de programa provisional y de organización de los trabajos del séptimo período de sesiones del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional, que se celebrará en Viena del 17 al 28 de enero de 2000 UN مشروع جدول اﻷعمال المؤقت والتنظيم المقترح ﻷعمال الدورة السابعة للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي ستعقد في فيينا من ٧١ الى ٨٢ كانون الثاني/ يناير ٠٠٠٢
    Proyecto de organización de los trabajos del séptimo período de sesiones del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional, que se celebrará en Viena del 17 al 28 de enero de 2000 UN التنظيم المقترح ﻷعمال الدورة السابعة للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي ستعقد في فيينا من ٧١ الى ٨٢ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢
    Al haber concluido su labor, el Grupo de Trabajo decidió someter el proyecto de convención a la aprobación de la Comisión en su 34º período de sesiones, que se celebrará en Viena del 25 de junio al 13 julio de 2001. UN وبعد أن أنجز الفريق العامل أعماله، قرر أن يقدم مشروع الاتفاقية الى اللجنة لكي تعتمده في دورتها الرابعة والثلاثين التي ستعقد في فيينا من 25 حزيران/يونيه الى 13 تموز/يوليه 2001.
    El Gobierno de Austria espera con interés celebrar el trigésimo aniversario de la Comisión en ocasión de su próxima reunión, que se celebrará en Viena en la primavera de 1997. UN والحكومة النمساوية تتطلع إلى الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء تلك اللجنة، في اجتماعها القادم الذي سيعقد في فيينا في ربيع عام ١٩٩٧.
    Se ha logrado avanzar considerablemente en los preparativos de la Conferencia Regional sobre el Transporte y el Medio Ambiente que se celebrará en Viena en 1997. UN ٥ - ولقد أحرز تقدم كبير في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر اﻹقليمي المعني بالنقل والبيئة الذي سيعقد في فيينا في عام ١٩٩٧.
    A corto plazo, nuestros esfuerzos deberían centrarse en aumentar el número de Estados que participarán en la quinta Conferencia de Estados Partes, que se celebrará en Viena en octubre. UN وفي الأجل القصير، ينبغي أن تركز جهودنا على زيادة عدد الدول المشاركة في المؤتمر الخامس للدول الأطراف الذي سيعقد في فيينا في تشرين الأول/أكتوبر المقبل.
    48. El Sr. Schallenberg también se felicita por las conclusiones del reciente segmento de coordinación del Consejo Económico y Social y espera con interés los nuevos debates sobre el tema durante la próxima reunión del CAC, que se celebrará en Viena. UN ٤٨ - ورحب أيضا بالنتائج التي انتهى إليها مؤخرا الجزء الخاص بالتنسيق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وقال إنه يتطلع إلى عقد مزيد من المناقشات بشأن الموضوع خلال الاجتماع القادم للجنة التنسيق اﻹدارية المقرر عقده في فيينا.
    Sus actividades se centraron también en el Foro Mundial de la Juventud del sistema de las Naciones Unidas, que se celebrará en Viena a fines de noviembre en cooperación con el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible (DCPDS). UN وكان محفل الشباب، المقرر عقده في فيينا في أواخر تشرين الثاني/ نوفمبر، تحت رعاية اﻷمم المتحدة مجالا آخر من مجالات التركيز لﻷنشطة، بالتعاون مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    2. Reconocen la importancia para los países de esas regiones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, que se celebrará en Viena del 19 al 30 de julio de 1999; UN ٢ - يعترفون بأهمية مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية المقرر عقده في فيينا في الفترة من ٩١ الى ٠٣ تموز/يوليه ٩٩٩١ بالنسبة لبلدان هاتين المنطقتين ؛
    Composición de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones, que se celebrará en Viena del 27 de abril al 6 de mayo de 1999 UN أعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة المزمع عقدها في فيينا من ٧٢ نيسان/أبريل الى ٦ أيار/مايو ٩٩٩١
    Programa del seminario técnico sobre la recuperación de bienes, que se celebrará en Viena el 21 de junio de 2002 UN برنامج حلقة العمل التقنية بشأن استرداد الموجودات، المزمع عقدها في فيينا في 21 حزيران/يونيه 2002
    Proyecto de organización de los trabajos del segundo período de sesiones del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, que se celebrará en Viena del 17 al 28 de junio de 2002 UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة الثانية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، المقرر عقدها في فيينا من 17 الى 28 حزيران/يونيه 2002
    Proyecto de organización de los trabajos del tercer período de sesiones del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, que se celebrará en Viena del 30 de septiembre al 11 de octubre de 2002 UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة الثالثة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، المقرر عقدها في فيينا من 30 أيلول/سبتمبر الى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    Se complace en anunciar al respecto que el Gobierno de Dinamarca otorgará un subsidio para que 10 delegados juveniles de esos países asistan el próximo período de sesiones del Foro Mundial de la Juventud que se celebrará en Viena en noviembre de 1996. UN وأضاف أنه يسره في هذا الصدد أن يعلن أن الحكومة الدانماركية ستقدم منحة لتمكين ١٠ ممثلين للشباب من أقل البلدان نموا من المشاركة في الدورة القادمة للمنتدى العالمي للشباب المزمع عقده في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Acogiendo con beneplácito la XVIII Conferencia Internacional sobre el SIDA, que se celebrará en Viena en 2010 y en la que participarán legisladores, científicos, académicos, encargados de la formulación de políticas, profesionales, activistas y personas que viven con el VIH de todo el mundo, UN وإذ ترحّب بالمؤتمر الدولي الثامن عشر المعني بالأيدز الذي سيُعقد في فيينا في عام 2010، والذي سيشارك فيه مشرّعون وعلماء وأكاديميون ومقرّرو سياسات ومهنيون ممارسون ونشطاء وأشخاص مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية من جميع أنحاء العالم،
    Ucrania espera que la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III), que se celebrará en Viena el año próximo, imparta un nuevo impulso al fomento de la capacidad de los Estados Miembros, y ante todo de los países en desarrollo, para aprovechar con fines prácticos la exploración espacial en provecho de su desarrollo económico y científico. UN ٢ - وذكر أن بلاده تأمل أن يعطي مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، والذي سيعقد في فيينا في السنة القادمة، زخما جديدا لعملية تعزيز قدرات الدول اﻷعضاء، وخاصة البلدان النامية، على تطبيق اﻷبحاث الفضائية في التنمية الاقتصادية والعلمية.
    La UNCTAD está también ayudando en estos momentos a la ONUDI a prepararse para el segundo foro sobre las inversiones de Uzbekistán, que se celebrará en Viena más adelante este mismo año. UN كما يساعد اﻷونكتاد اليونيدو في التحضير لمحفل الاستثمار الثاني ﻷوزبكستان الذي يُعقد في فيينا في وقت لاحق من هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus