"que se indican en el cuadro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المبينة في الجدول
        
    • المشار إليها في الجدول
        
    • الواردة في الجدول
        
    • على النحو المبين في الجدول
        
    • الوارد تفصيلها في الجدول
        
    • المدرجة أسماؤهم في الجدول
        
    • مبينة في الجدول
        
    • المذكورة في الجدول
        
    • المدرجة في الجدول
        
    • الواردة تفصيﻻ في الجدول
        
    • كما هو مبين في الجدول
        
    • المشار اليها في الجدول
        
    • المحددة في الجدول
        
    • على النحو المبيﱠن في الجدول
        
    • على النحو الوارد في الجدول
        
    Los importes transferidos figuran en el cuadro 2, por lo cual las sumas que se indican en el cuadro 3 representan el déficit de las contribuciones recibidas en 1993. UN ويورد الجدول ٢ المبالغ المحولة بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٣.
    Los importes transferidos figuran en el cuadro 2, por lo cual las sumas que se indican en el cuadro 3 representan el déficit de las contribuciones recibidas en 1993. UN وترد في الجدول ٢ المبالغ المحولة بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٤.
    En el cuadro 2 se da cuenta de los importes transferidos, por lo que las sumas que se indican en el cuadro 3 representan el déficit de contribuciones recibidas en 1995. UN وترد في الجدول ٢ المبالغ المحولة، بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٥.
    El grupo de los pobres incluye también a la mayoría de las personas de los grupos vulnerables que se indican en el cuadro 1. UN كما تشمل هذه الفئة من الفقراء معظم الأشخاص المنتمين إلى الفئات الضعيفة المشار إليها في الجدول.
    Las necesidades de personal consistirían en los puestos que se indican en el cuadro 19.30. UN ٩١-٩٣١ تتمثل الاحتياجات من الوظائف في الوظائف الواردة في الجدول ٩١-٠٣.
    Se conseguirá reducir los gastos correspondientes al personal de contratación internacional que se indican en el cuadro 21 sustituyendo personal de esa índole por personal de zona. UN ٢٢٧ - وسيتم تحقيق الخفض في تكاليف الموظفين الدوليين على النحو المبين في الجدول ٢١ عن طريق الاستعاضة عن الموظفين الدوليين بموظفين محليين.
    El programa abarca los subprogramas y las actividades conexas que se indican en el cuadro 18. UN ويشمل البرنامج البرامج الفرعية واﻷنشطة الرئيسية المبينة في الجدول ١٨.
    El programa se compone de los subprogramas que se indican en el cuadro 20, con los gastos correspondientes. UN ٢٠٥ - ويتكون البرنامج من البرامج الفرعية المبينة في الجدول ٢٠ مع النفقات المقابلة لها:
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptó a ocho oficiales militares para que realizaran las tareas especializadas de carácter militar que se indican en el cuadro supra. UN وقبلت إدارة عمليات حفظ السلام ثمانية ضباط عسكريين للاضطلاع بالمهام العسكرية المتخصصة المبينة في الجدول أعلاه.
    Los créditos estimados de 1.602.000 dólares, que representan una disminución de 39.100 dólares, corresponden a los puestos que se indican en el cuadro 19.12. UN ٩١-٦٥ تتصل الاحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٦ ١ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠١ ٩٣ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ٩١-٢.
    Los créditos estimados de 1.602.000 dólares, que representan una disminución de 39.100 dólares, corresponden a los puestos que se indican en el cuadro 19.12. UN ١٩-٥٦ تتصل الاحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٦٠٢ ١ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ١٠٠ ٣٩ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ١٩-٢.
    Los ingresos recibidos para el presupuesto bienal de apoyo que se indican en el cuadro 3 constan de: UN تتكون الإيرادات الواردة لصالح ميزانية الدعم لفترة السنتين المبينة في الجدول مما يلي:
    Los ingresos recibidos para el presupuesto de apoyo bienal que se indican en el cuadro 3 constan de: UN تتكون الإيرادات الواردة لصالح ميزانية الدعم لفترة السنتين المبينة في الجدول 3 مما يلي:
    17. Las principales modificaciones de las estimaciones de gastos se refieren a las partidas que se indican en el cuadro siguiente. UN ٧١ - وتتصل التغييرات الرئيسية في تقديرات التكاليف بالبنود المبينة في الجدول التالي. البنــد
    20.14 Las necesidades estimadas de 1.952.200 dólares, que incluyen una reducción de 554.800 dólares, corresponden a los puestos que se indican en el cuadro 20.6 supra. UN ٢٠-١٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٩٥٢ ١ دولار، والتي تتضمن تخفيضا مقداره ٨٠٠ ٥٥٤ دولار بالوظائف المبينة في الجدول ٢٠-٦ أعلاه.
    Los recursos solicitados en esta partida, por la suma de 1.032.000 dólares, a nivel de mantenimiento, corresponden a los puestos que se indican en el cuadro 5.23. UN ٥-٢٧ تمثل الموارد والبالغة ٠٠٠ ٢٣٠ ١ دولار، وهي بنفس المستوى السابق، تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ٥-٣٢.
    Las necesidades de personal consistirían en los puestos que se indican en el cuadro 19.30. UN ١٩-١٣٩ تتمثل الاحتياجات من الوظائف في الوظائف الواردة في الجدول ١٩-٣٠.
    Para los fines de presupuesto y planificación, las actividades se desglosan en los 14 subprogramas que se indican en el cuadro III.1. Cuadro III.1 UN ولأغراض الميزانية والتخطيط، تنقسم الأنشطة إلى 14 برنامجا فرعيا على النحو المبين في الجدول ثالثا - 1.
    27E.39 La estimación de 40.335.600 dólares correspondería a las necesidades de puestos que se indican en el cuadro 27E.11. UN ٧٢ هاء - ٩٣ يغطي التقدير البالغ ٠٠٦ ٥٣٣ ٠٤ دولار تكلفة الوظائف الوارد تفصيلها في الجدول ٧٢ هاء - ١١.
    Durante el período del que se informa, la Junta estuvo integrada por los miembros y miembros suplentes que se indican en el cuadro 3. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تألف المجلس من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 3.
    Sobre la base de 25 participantes procedentes de todas partes del mundo y expertos que viajen desde Ginebra, los costos serían los que se indican en el cuadro que figura a continuación. UN وعلى أساس 25 مشاركاً من جميع أنحاء العالم وسفر أخصائيين من جنيف، ستكون التكاليف كما هي مبينة في الجدول أدناه.
    Ese número puede clasificarse en las categorías que se indican en el cuadro 38 del anexo del presente informe. UN ويمكن تقسيم هؤلاء على الفئات المذكورة في الجدول 38 من مرفق هذا التقرير.
    362. La información que se facilita en relación con las operaciones financiadas con cargo a los Programas Generales se centra en las principales actividades y proyectos operacionales que se indican en el cuadro XI.1. UN ٢٦٣- تركز المعلومات المقدمة هنا بشأن العمليات الممولة في إطار البرامج العامة على اﻷنشطة والمشاريع التنفيذية الرئيسية المدرجة في الجدول الحادي عشر-١.
    Ello permitió alcanzar en esos programas los coeficientes de cobranza de 2003 que se indican en el cuadro siguiente: Créditos UN ويتضح ذلك من نسب القابلية للتحصيل في هذين البرنامجين، كما هو مبين في الجدول التالي:
    3.41 Los recursos solicitados corresponden a las erogaciones de los puestos que se indican en el cuadro 3.14 supra. UN ٣-٤١ تتصــل الموارد المطلوبة بتكلفة الوظائف المشار اليها في الجدول ٣-١٤ أعلاه.
    1. Aprueba el presupuesto básico para el bienio 2004-2005, que asciende a 17.049.000 dólares de los EE.UU. para los fines que se indican en el cuadro 1; UN ١- يقر الميزانية الأساسية لفترة السنتين ٢٠٠٤-٢٠٠٥، التي تبلغ ٠٠٠ ٠٤٩ ١٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة، للأغراض المحددة في الجدول ١ أدناه؛
    **Los recursos necesarios por un monto de 7.183.900 dólares, que incluye un aumento de 206.100 dólares, corresponden a las necesidades de personal que se indican en el cuadro 11A.20, de los cuales un puesto de P–4/3 y dos del cuadro de servicios generales se refieren a la oficina de la UNCTAD en Nueva York. UN ١١ ألف - ٧٦ **تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٩٠٠ ١٨٣ ٧ دولار، والتي تمثل نموا في الموارد قدره ١٠٠ ٢٠٦ دولار، تكاليف الاحتياجات من الوظائف على النحو المبيﱠن في الجدول ١١ ألف - ٠٢، ومنها وظيفة فــي الرتبــة ف-٤/٣، ووظيفتان في فئة الخدمات العامة بمكتب اﻷونكتاد في نيويورك.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que se concedan a los reclamantes las sumas globales que se indican en el cuadro siguiente: UN ووفقا لكل ذلك، أوصى الفريق بأن تكون المبالغ اﻹجمالية التي تؤدي دفعة واحدة للمطالبين على النحو الوارد في الجدول التالي بالدولارات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus