Los importes transferidos figuran en el cuadro 2, por lo cual las sumas que se indican en el cuadro 3 representan el déficit de las contribuciones recibidas en 1993. | UN | ويورد الجدول ٢ المبالغ المحولة بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٣. |
Los importes transferidos figuran en el cuadro 2, por lo cual las sumas que se indican en el cuadro 3 representan el déficit de las contribuciones recibidas en 1993. | UN | وترد في الجدول ٢ المبالغ المحولة بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٤. |
En el cuadro 2 se da cuenta de los importes transferidos, por lo que las sumas que se indican en el cuadro 3 representan el déficit de contribuciones recibidas en 1995. | UN | وترد في الجدول ٢ المبالغ المحولة، بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٥. |
El grupo de los pobres incluye también a la mayoría de las personas de los grupos vulnerables que se indican en el cuadro 1. | UN | كما تشمل هذه الفئة من الفقراء معظم الأشخاص المنتمين إلى الفئات الضعيفة المشار إليها في الجدول. |
Las necesidades de personal consistirían en los puestos que se indican en el cuadro 19.30. | UN | ٩١-٩٣١ تتمثل الاحتياجات من الوظائف في الوظائف الواردة في الجدول ٩١-٠٣. |
Se conseguirá reducir los gastos correspondientes al personal de contratación internacional que se indican en el cuadro 21 sustituyendo personal de esa índole por personal de zona. | UN | ٢٢٧ - وسيتم تحقيق الخفض في تكاليف الموظفين الدوليين على النحو المبين في الجدول ٢١ عن طريق الاستعاضة عن الموظفين الدوليين بموظفين محليين. |
El programa abarca los subprogramas y las actividades conexas que se indican en el cuadro 18. | UN | ويشمل البرنامج البرامج الفرعية واﻷنشطة الرئيسية المبينة في الجدول ١٨. |
El programa se compone de los subprogramas que se indican en el cuadro 20, con los gastos correspondientes. | UN | ٢٠٥ - ويتكون البرنامج من البرامج الفرعية المبينة في الجدول ٢٠ مع النفقات المقابلة لها: |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptó a ocho oficiales militares para que realizaran las tareas especializadas de carácter militar que se indican en el cuadro supra. | UN | وقبلت إدارة عمليات حفظ السلام ثمانية ضباط عسكريين للاضطلاع بالمهام العسكرية المتخصصة المبينة في الجدول أعلاه. |
Los créditos estimados de 1.602.000 dólares, que representan una disminución de 39.100 dólares, corresponden a los puestos que se indican en el cuadro 19.12. | UN | ٩١-٦٥ تتصل الاحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٦ ١ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠١ ٩٣ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ٩١-٢. |
Los créditos estimados de 1.602.000 dólares, que representan una disminución de 39.100 dólares, corresponden a los puestos que se indican en el cuadro 19.12. | UN | ١٩-٥٦ تتصل الاحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٦٠٢ ١ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ١٠٠ ٣٩ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ١٩-٢. |
Los ingresos recibidos para el presupuesto bienal de apoyo que se indican en el cuadro 3 constan de: | UN | تتكون الإيرادات الواردة لصالح ميزانية الدعم لفترة السنتين المبينة في الجدول مما يلي: |
Los ingresos recibidos para el presupuesto de apoyo bienal que se indican en el cuadro 3 constan de: | UN | تتكون الإيرادات الواردة لصالح ميزانية الدعم لفترة السنتين المبينة في الجدول 3 مما يلي: |
17. Las principales modificaciones de las estimaciones de gastos se refieren a las partidas que se indican en el cuadro siguiente. | UN | ٧١ - وتتصل التغييرات الرئيسية في تقديرات التكاليف بالبنود المبينة في الجدول التالي. البنــد |
20.14 Las necesidades estimadas de 1.952.200 dólares, que incluyen una reducción de 554.800 dólares, corresponden a los puestos que se indican en el cuadro 20.6 supra. | UN | ٢٠-١٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٩٥٢ ١ دولار، والتي تتضمن تخفيضا مقداره ٨٠٠ ٥٥٤ دولار بالوظائف المبينة في الجدول ٢٠-٦ أعلاه. |
Los recursos solicitados en esta partida, por la suma de 1.032.000 dólares, a nivel de mantenimiento, corresponden a los puestos que se indican en el cuadro 5.23. | UN | ٥-٢٧ تمثل الموارد والبالغة ٠٠٠ ٢٣٠ ١ دولار، وهي بنفس المستوى السابق، تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ٥-٣٢. |
Las necesidades de personal consistirían en los puestos que se indican en el cuadro 19.30. | UN | ١٩-١٣٩ تتمثل الاحتياجات من الوظائف في الوظائف الواردة في الجدول ١٩-٣٠. |
Para los fines de presupuesto y planificación, las actividades se desglosan en los 14 subprogramas que se indican en el cuadro III.1. Cuadro III.1 | UN | ولأغراض الميزانية والتخطيط، تنقسم الأنشطة إلى 14 برنامجا فرعيا على النحو المبين في الجدول ثالثا - 1. |
27E.39 La estimación de 40.335.600 dólares correspondería a las necesidades de puestos que se indican en el cuadro 27E.11. | UN | ٧٢ هاء - ٩٣ يغطي التقدير البالغ ٠٠٦ ٥٣٣ ٠٤ دولار تكلفة الوظائف الوارد تفصيلها في الجدول ٧٢ هاء - ١١. |
Durante el período del que se informa, la Junta estuvo integrada por los miembros y miembros suplentes que se indican en el cuadro 3. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تألف المجلس من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 3. |
Sobre la base de 25 participantes procedentes de todas partes del mundo y expertos que viajen desde Ginebra, los costos serían los que se indican en el cuadro que figura a continuación. | UN | وعلى أساس 25 مشاركاً من جميع أنحاء العالم وسفر أخصائيين من جنيف، ستكون التكاليف كما هي مبينة في الجدول أدناه. |
Ese número puede clasificarse en las categorías que se indican en el cuadro 38 del anexo del presente informe. | UN | ويمكن تقسيم هؤلاء على الفئات المذكورة في الجدول 38 من مرفق هذا التقرير. |
362. La información que se facilita en relación con las operaciones financiadas con cargo a los Programas Generales se centra en las principales actividades y proyectos operacionales que se indican en el cuadro XI.1. | UN | ٢٦٣- تركز المعلومات المقدمة هنا بشأن العمليات الممولة في إطار البرامج العامة على اﻷنشطة والمشاريع التنفيذية الرئيسية المدرجة في الجدول الحادي عشر-١. |
Ello permitió alcanzar en esos programas los coeficientes de cobranza de 2003 que se indican en el cuadro siguiente: Créditos | UN | ويتضح ذلك من نسب القابلية للتحصيل في هذين البرنامجين، كما هو مبين في الجدول التالي: |
3.41 Los recursos solicitados corresponden a las erogaciones de los puestos que se indican en el cuadro 3.14 supra. | UN | ٣-٤١ تتصــل الموارد المطلوبة بتكلفة الوظائف المشار اليها في الجدول ٣-١٤ أعلاه. |
1. Aprueba el presupuesto básico para el bienio 2004-2005, que asciende a 17.049.000 dólares de los EE.UU. para los fines que se indican en el cuadro 1; | UN | ١- يقر الميزانية الأساسية لفترة السنتين ٢٠٠٤-٢٠٠٥، التي تبلغ ٠٠٠ ٠٤٩ ١٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة، للأغراض المحددة في الجدول ١ أدناه؛ |
**Los recursos necesarios por un monto de 7.183.900 dólares, que incluye un aumento de 206.100 dólares, corresponden a las necesidades de personal que se indican en el cuadro 11A.20, de los cuales un puesto de P–4/3 y dos del cuadro de servicios generales se refieren a la oficina de la UNCTAD en Nueva York. | UN | ١١ ألف - ٧٦ **تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٩٠٠ ١٨٣ ٧ دولار، والتي تمثل نموا في الموارد قدره ١٠٠ ٢٠٦ دولار، تكاليف الاحتياجات من الوظائف على النحو المبيﱠن في الجدول ١١ ألف - ٠٢، ومنها وظيفة فــي الرتبــة ف-٤/٣، ووظيفتان في فئة الخدمات العامة بمكتب اﻷونكتاد في نيويورك. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que se concedan a los reclamantes las sumas globales que se indican en el cuadro siguiente: | UN | ووفقا لكل ذلك، أوصى الفريق بأن تكون المبالغ اﻹجمالية التي تؤدي دفعة واحدة للمطالبين على النحو الوارد في الجدول التالي بالدولارات: |