"que se indique lo contrario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يذكر خلاف ذلك
        
    • يُذكر خلاف ذلك
        
    • التي يُحدّد فيها خلاف ذلك
        
    • أخطر مقدما بخلاف ذلك
        
    • الحالات التي يحدد فيها خلاف ذلك
        
    • يعلن عن خلاف ذلك
        
    • ينص على خلاف ذلك
        
    • يشر إلى خلاف ذلك
        
    • يذكر غير ذلك
        
    • يُشر إلى خلاف ذلك
        
    • لم يشر إلى غير ذلك
        
    Nota: Las publicaciones enumeradas están en inglés, a menos que se indique lo contrario. UN ملاحظة: صدرت المطبوعات أعلاه بالانكليزية ما لم يذكر خلاف ذلك. التذييل ٢
    de 1999. Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos a menos que se indique lo contrario. UN وقد أجريت جميع عمليات الاطلاق من أراضي الولايات المتحدة ما لم يذكر خلاف ذلك . خصائص المدار اﻷساسية
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique lo contrario UN وقد أجريت جميع عمليات الاطلاق من اقليم الولايات المتحدة ، ما لم يذكر خلاف ذلك .
    Las normas y prescripciones antes mencionadas se aplican a todas las instituciones financieras, a menos que se indique lo contrario. UN تنطبق القواعد والمتطلبات الواردة أدناه على جميع المؤسسات المالية ما لم يُذكر خلاف ذلك.
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos a menos que se indique lo contrario. UN وقد أجريت جميع عمليات الاطلاق من أراضي الولايات المتحدة ما لم يذكر خلاف ذلك . خصائص المدار اﻷساسية
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique lo contrario. UN وقد أجريت جميع عمليات الاطلاق من أراضي الولايات المتحدة ما لم يذكر خلاف ذلك. 0ر0 2ر436 1
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique lo contrario. UN وقد أجريت جميع عمليات الاطلاق من أراضي الولايات المتحدة ما لم يذكر خلاف ذلك. الخصائص الأساسية للمدار
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique lo contrario. Designación internacional UN وقد أجريت جميع عمليات الإطلاق من أراضي الولايات المتحدة ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique lo contrario. 2001-044A UN وقد أجريت جميع عمليات الإطلاق من أراضي الولايات المتحدة ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique lo contrario. 2001-052A UN وقد أجريت جميع عمليات الإطلاق من أراضي الولايات المتحدة ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique lo contrario. Designación internacional UN وقد أجريت جميع عمليات الإطلاق من أراضي الولايات المتحدة، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique lo contrario. 2002-001A UN وقد أجريت جميع عمليات الإطلاق من أراضي الولايات المتحدة، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique lo contrario. UN وقد أجريت جميع عمليات الإطلاق من أراضي الولايات المتحدة ما لم يذكر خلاف ذلك.
    A menos que se indique lo contrario, todas las preguntas se refieren al año objeto de informe. UN وتشير جميع الأسئلة إلى السنة المشمولة بالتقرير، ما لم يُذكر خلاف ذلك.
    A menos que se indique lo contrario, se dirigen tanto a los gobiernos como a los donantes y las organizaciones internacionales. UN والتوصيات موجَّهة إلى الحكومات والجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية ما لم يُذكر خلاف ذلك.
    Quiero informar a los representantes de que vamos a proceder a tomar decisión de la misma forma en que se hizo en la Segunda Comisión, a menos que se indique lo contrario. UN وأود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الثانية، ما لم أخطر مقدما بخلاف ذلك.
    Las conferencias de prensa de los altos funcionarios de las Naciones Unidas, las delegaciones y las misiones permanentes se celebrarán también en el mismo lugar a menos que se indique lo contrario. UN وستنظم في نفس القاعة المؤتمرات الصحفية التي يعقدها كبار موظفي الأمم المتحدة والوفود والبعثات الدائمة، ما لم يعلن عن خلاف ذلك.
    7. Salvo que se indique lo contrario en el presente documento, los términos y expresiones definidos en el Reglamento tendrán el mismo sentido en estas recomendaciones. UN 7 - وما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الوثيقة، يكون للمصطلحات والعبارات المعرّفة في النظام نفس المدلول في هذه التوصيات التوجيهية للمتعاقدين.
    A menos que se indique lo contrario, los documentos mencionados en la nota pueden consultarse en www.refworld.org. UN ويمكن الاطلاع على الوثائق المشار إليها في هذه المذكرة على الموقع الإلكتروني التالي على الشبكة العنكبوتية www.refworld.org، ما لم يشر إلى خلاف ذلك.
    Las referencias a dólares corresponden a dólares de los Estados Unidos, a menos que se indique lo contrario. UN ١٤ - اﻹشارات إلى الدولارات هي إشارات إلى دولارات الولايات المتحدة ما لم يذكر غير ذلك.
    A menos que se indique lo contrario, el informe abarca las actividades del Departamento durante el período comprendido entre julio de 2009 y febrero de 2010. UN 3 - ويغطي هذا التقرير أنشطة الإدارة في الفترة من تموز/يوليه 2009 إلى شباط/فبراير 2010 ما لم يُشر إلى خلاف ذلك.
    Los resultados que se aportan son para el PFOS a menos que se indique lo contrario. UN تتعلق هذه النتائج بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، ما لم يشر إلى غير ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus