"que se obtienen de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستمدة من
        
    • المتحصل عليها من
        
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados en forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de los bosques ordenados en forma sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados en forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de los bosques ordenados en forma sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Reconociendo la importancia de los numerosos beneficios económicos, sociales y medioambientales que se obtienen de los bienes y servicios proporcionados por los bosques y por los árboles que se encuentran fuera de éstos, UN وإذ يسلم بأهمية المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتعددة المستمدة من السلع والخدمات التي توفرها الغابات والأشجار الموجودة خارج الغابات،
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques de ordenación sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de bosques de ordenación sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على الصعيد العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    h) La prestación de asistencia a los países que lo soliciten para que elaboren y apliquen estrategias de conservación y rehabilitación de los bosques, aumentando la superficie forestal gestionada de forma sostenible a fin de mantener y mejorar sus recursos forestales con miras a aumentar los beneficios que se obtienen de los bosques; UN (ح) مساعدة البلدان، بطلب منها، على وضع وتنفيذ استراتيجيات لحفظ الغابات وإصلاحها، بزيادة مساحة الغابات التي تخضع للإدارة المستدامة، من أجل الحفاظ عليها وتحسين مواردها الحرجية بغرض تعزيز المنافع المتحصل عليها من الغابات؛
    Reconociendo la importancia de los numerosos beneficios económicos, sociales y medioambientales que se obtienen de los bienes y servicios proporcionados por los bosques y por los árboles que se encuentran fuera de éstos, UN وإذ يسلم بأهمية المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتعددة المستمدة من السلع والخدمات التي توفرها الغابات والأشجار الموجودة خارج الغابات،
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques de ordenación sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de bosques de ordenación sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados en forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de dichos bosques; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Reconociendo la importancia de los numerosos beneficios económicos, sociales y medioambientales que se obtienen de los bienes y servicios proporcionados por los bosques y por los árboles que se encuentran fuera de éstos, UN وإذ يسلم بأهمية المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتعددة المستمدة من السلع والخدمات التي توفرها الغابات والأشجار الموجودة خارج الغابات،
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques de ordenación sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de bosques de ordenación sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados en forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de los bosques ordenados en forma sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    :: Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos y la superficie de los bosques ordenados en forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de los bosques ordenados en forma sostenible; UN :: القيام على نحو كبير بزيادة مساحة المنطقة الحرجية التي تحظى بالحماية والإدارة المستدامة، فضلا عن زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات ذات الإدارة المستدامة؛
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques de ordenación sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de bosques de ordenación sostenible; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques de ordenación sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de bosques de ordenación sostenible UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام
    Objetivo mundial 3: aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados de forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de los bosques ordenados de forma sostenible UN الهدف العالمي 3: تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام
    Objetivo mundial 3: aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos en todo el mundo y la superficie de los bosques ordenados en forma sostenible, así como el porcentaje de productos forestales que se obtienen de los bosques ordenados en forma sostenible UN الهدف العالمي 3: تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    En dicho manual se describen los métodos de los censos sobre supervivencia, los métodos que aplican las defunciones entre los censos, los métodos de cálculo de los decesos de adultos que se derivan de la supervivencia de los progenitores, y los cálculos que se obtienen de la supervivencia de hermanos. UN ويعرض هذا الدليل طرائق تقدير الباقين على قيد الحياة، وطرائق استخدام عدد الوفيات بين تعداد وآخر، وتقديرات وفيات الكبار استنادا إلى أعداد الوالدِين الباقين على قيد الحياة، والتقديرات المستمدة من عدد الأخوة الباقين على قيد الحياة.
    Las razones de esa tendencia a la descentralización varían, pero la mayor parte de gobiernos espera que ese proceso contribuya a reducir la burocracia, haga más democrática la adopción de decisiones, distribuya de manera más justa los beneficios que se obtienen de la explotación de los recursos y haga más eficaz su utilización y explotación. UN وتتباين الدوافع وراء هذه الخطوات نحو تحقيق اللامركزية، ولكن معظم الحكومات تأمل في أن تؤدي العملية إلى الحد من البيروقراطية، وزيادة إضفاء الطابع الديمقراطي على عملية اتخاذ القرار، والتوزيع الأكثر عدلا للفوائد المستمدة من استغلال الموارد، وزيادة كفاءة استخدام واستغلال هذه الموارد.
    Reconociendo la importancia de los numerosos beneficios económicos, sociales y medioambientales que se obtienen de los bienes y servicios proporcionados por los bosques y por los árboles que se encuentran fuera de éstos, [sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución que figura en el documento E/2006/42] UN وإذ تسلِّم بأهمية المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المستمدة من السلع والخدمات التي توفرها الغابات والأشجار الموجودة خارج الغابات؛ من الفقرة 6 من ديباجة مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2006/4.
    h) La prestación de asistencia a los países que lo soliciten para que elaboren y apliquen estrategias de conservación y rehabilitación de los bosques, aumentando la superficie forestal gestionada de forma sostenible a fin de mantener y mejorar sus recursos forestales con miras a aumentar los beneficios que se obtienen de los bosques; UN (ح) مساعدة البلدان، بطلب منها، على وضع وتنفيذ استراتيجيات لحفظ الغابات وإصلاحها، بزيادة مساحة الغابات التي تخضع للإدارة المستدامة، من أجل الحفاظ عليها وتحسين مواردها الحرجية بغرض تعزيز المنافع المتحصل عليها من الغابات؛
    i) La prestación de asistencia a los Estados Miembros que lo soliciten para que elaboren y apliquen estrategias de conservación y rehabilitación de los bosques, aumentando la superficie forestal gestionada de forma sostenible a fin de mantener y mejorar sus recursos forestales con miras a aumentar los beneficios que se obtienen de los bosques. UN (ط) مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في وضع وتنفيذ استراتيجيات لحفظ الغابات وإصلاحها، بزيادة مساحة الغابات المشمولة بالإدارة المستدامة، من أجل الحفاظ على مواردها الحرجية وتحسينها لزيادة المنافع المتحصل عليها من الغابات؛ تمويل التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus