"que se plantean a los países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي تواجه البلدان
        
    • خاص بالنسبة لكل بلد
        
    Tema 6 - Análisis de las cuestiones de acceso a los mercados que se plantean a los países en desarrollo: los efectos de las medidas en materia de derechos antidumping y compensatorios UN البند 6: تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: أثر تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية
    ANÁLISIS DE LAS CUESTIONES DE ACCESO A LOS MERCADOS que se plantean a los países EN DESARROLLO: LOS UN تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية:
    ANÁLISIS DE LAS CUESTIONES DE ACCESO A LOS MERCADOS que se plantean a los países EN DESARROLLO: INTERESES DE LOS UN تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية:
    En él se reseñan las cuestiones y los problemas que se plantean a los países africanos para aumentar su capacidad estadística. UN ويبرز هذا التقرير القضايا والتحديات التي تواجه البلدان الأفريقية من أجل النهوض بقدراتها الإحصائية.
    Reforzar la coordinación interdepartamental e interinstitucional a fin de asegurar un enfoque integrado, coherente y coordinado a nivel nacional, que tenga en cuenta la complejidad de los problemas que se plantean a los países que se hallan en esas circunstancias (párr. 94) UN تعزيز التنسيق المشترك بين الوكالات لكفالة نهج يتسم بالتكامل والتجانس والتنسيق على المستوى القطري بحيث يراعي الطابع المعقد للتحديات وما تتسم به من طابع خاص بالنسبة لكل بلد (الفقرة 94)
    4. En la sección II, el informe resume la índole de los retos que se plantean a los países insulares en desarrollo, particularmente a los más pequeños y remotos. UN ٤ - وفي الفرع الثاني، يوجز التقرير طابع التحديات التي تواجه البلدان الجزرية النامية، لا سيما الصغيرة منها والنائية.
    La IX UNCTAD, que se celebra tras otras importantes conferencias mundiales, debe encontrar formas nuevas e imaginativas de responder a los problemas que se plantean a los países en desarrollo. UN ويجب على اﻷونكتاد التاسع الذي ينعقد في أعقاب مؤتمرات عالمية رئيسية أن يجد سبلاً جديدة ومبتكرة للاستجابة للتحديات التي تواجه البلدان النامية.
    La IX UNCTAD, que se celebra tras otras importantes conferencias mundiales, debe encontrar formas nuevas e imaginativas de responder a los problemas que se plantean a los países en desarrollo. UN ويجب على اﻷونكتاد التاسع الذي ينعقد في أعقاب مؤتمرات عالمية رئيسية أن يجد سبلاً جديدة ومبتكرة للاستجابة للتحديات التي تواجه البلدان النامية.
    6. Análisis de las cuestiones de acceso a los mercados que se plantean a los países en desarrollo: los efectos de las medidas en materia de derechos antidumping y compensatorios. UN 6- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: أثر تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية
    VI. ANÁLISIS DE LAS CUESTIONES DE ACCESO A LOS MERCADOS que se plantean a los países EN DESARROLLO: LOS EFECTOS DE LAS MEDIDAS EN MATERIA DE DERECHOS ANTIDUMPING Y COMPENSATORIOS 40 UN سادساً- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: أثر تدابير مكافحة الإغراق
    6. Análisis de las cuestiones de acceso a los mercados que se plantean a los países en desarrollo: los efectos de las medidas en materia de derechos antidumping y compensatorios. UN 6- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: أثر تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية
    5. Análisis de las cuestiones de acceso a los mercados que se plantean a los países en desarrollo: los intereses de los consumidores, la competitividad, la competencia y el desarrollo. UN 5- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: مصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، والمنافسة والتنمية
    5. Análisis de las cuestiones de acceso a los mercados que se plantean a los países en desarrollo: los intereses de los consumidores, la competitividad, la competencia y el desarrollo. UN 5- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: مصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، والمنافسة والتنمية
    Tema 5 - Análisis de las cuestiones de acceso a los mercados que se plantean a los países en desarrollo: los intereses de los consumidores, la competitividad, la competencia y el desarrollo UN البند 5: تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: مصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، والمنافسة والتنمية
    Tema 6 del programa - Análisis de las cuestiones de acceso a los mercados que se plantean a los países en desarrollo: los efectos de las medidas en materia de derechos antidumping y compensatorios UN البند 6- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: أثر تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية
    5. Análisis de las cuestiones de acceso a los mercados que se plantean a los países en desarrollo: intereses de los consumidores, competitividad, competencia y desarrollo. UN 5- تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: مصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، والمنافسة والتنمية
    Tema 5 del programa - Análisis de las cuestiones de acceso a los mercados que se plantean a los países en desarrollo: los intereses de los consumidores, competitividad, competencia y desarrollo UN البند 5 من جدول الأعمال: تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: مصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، والمنافسة والتنمية
    En el Documento Final de la Cumbre Mundial se identificaron con claridad los principales desafíos que se plantean a los países en desarrollo y al conjunto de la comunidad internacional para poner en práctica el programa de desarrollo establecido en la Cumbre del Milenio y las conferencias mundiales. UN فقد حددت نتائج مؤتمر القمة العالمي أهم التحديات التي تواجه البلدان النامية والمجتمع الدولي ككل في تنفيذ جدول أعمال التنمية الذي اتفق عليه في قمة الألفية والمؤتمرات العالمية.
    50. Ahora bien, las medidas de liberalización del comercio no aportan una solución a todos los grandes problemas que se plantean a los países en desarrollo que dependen de los productos básicos. UN ٠٥- ومن ناحية أخرى، فإن تدابير تحرير التجارة لا توفر حلا لجميع المشاكل الرئيسية التي تواجه البلدان النامية التي تعتمد على السلع اﻷساسية.
    V. ANÁLISIS DE LAS CUESTIONES DE ACCESO A LOS MERCADOS que se plantean a los países EN DESARROLLO: INTERESES DE LOS CONSUMIDORES, COMPETITIVIDAD, COMPETENCIA Y DESARROLLO 105 - 119 3 UN الخامس - تحليل قضايا الوصول إلى الأسواق التي تواجه البلدان النامية: مصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، والمنافسة والتنمية 41
    Reforzar la coordinación interdepartamental e interinstitucional a fin de asegurar un enfoque integrado, coherente y coordinado a nivel nacional, que tenga en cuenta la complejidad de los problemas que se plantean a los países que se hallan en esas circunstancias (párr. 94) UN تعزيز التنسيق المشترك بين الوكالات لكفالة نهج يتسم بالتكامل والتجانس والتنسيق على المستوى القطري بحيث يراعي الطابع المعقد للتحديات وما تتسم به من طابع خاص بالنسبة لكل بلد (الفقرة 94)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus