"que se pongan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن تتصل
        
    • ممثليها
        
    • بأن يتاح
        
    • أنه مسؤول
        
    • التسجيل
        
    • المكاتب أن
        
    • الوقوف مع
        
    • إبلاغ شعبة
        
    • إلى إرسال تلك
        
    • الوفود الراغبة
        
    • إلى الوقوف
        
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se pongan en contacto con la secretaría de la Conferencia. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se pongan en contacto con la secretaría de la Conferencia. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se pongan en contacto con la secretaría de la Conferencia. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Para armonizar los ciclos de programación en África, se redactó otro memorando, suscrito por el FNUAP, el UNICEF y el PNUD, en el que esos organismos solicitan a sus representantes en África que se pongan de acuerdo sobre un calendario para la armonización de los ciclos de programación. UN ولتحقيق المواءمة بين دورات البرمجة في افريقيا، تم إصدار مذكرة اضافية، اشترك في توقيعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تطلب من ممثليها في افريقيا التوصل الى اتفاق بشأن التوقيت المفضل لتحقيق المواءمة.
    Para armonizar los ciclos de programación en África, se publicó otro memorando, suscrito por el FNUAP, el UNICEF y el PNUD, en el que esos organismos solicitan a sus representantes en África que se pongan de acuerdo sobre un calendario para la armonización de los ciclos de programación. UN ولتحقيق المواءمة بين دورات البرمجة في افريقيا، تم إصدار مذكرة اضافية، اشترك في توقيعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تطلب من ممثليها في افريقيا التوصل الى اتفاق بشأن التوقيت المفضل لتحقيق المواءمة.
    Además, el Gobierno de la República de Chipre ha recomendado que se pongan desde ahora a disposición de los turcochipriotas los 259 millones de euros que la Unión Europea les había asignado para los años 2004-2006 en caso de solución del problema de Chipre. UN وعلاوة على ذلك، نادت حكومة جمهورية قبرص بأن يتاح منذ الآن مبلغ 259 مليون يورو للسنتين 2004-2006، والذي خصصه الاتحاد الأوروبي للقبارصة الأتراك ، عند التوصل إلى تسوية قبرصية.
    6.4 El Comité recuerda que el Estado parte tiene el deber no solo de investigar exhaustivamente las presuntas violaciones de los derechos humanos que se pongan en conocimiento de sus autoridades, en particular los atentados contra el derecho a la vida, sino también de procesar, juzgar y castigar a los responsables de tales violaciones. UN 6-4 وتذكّر اللجنة بأن الدولة الطرف ليست ملزمة بإجراء تحقيقات معمقة فيما تبلغ به سلطاتها من انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان فحسب، لا سيما إذا تعلق الأمر بانتهاكات للحق في الحياة، بل إنها ملزمة أيضاً بملاحقة كل من يُشتبه في أنه مسؤول عن تلك الانتهاكات ومحاكمته ومعاقبته().
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se pongan en contacto con la secretaría de la Conferencia. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se pongan en contacto con la secretaría de la Conferencia. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se pongan en contacto con la secretaría de la Conferencia. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se pongan en contacto con la secretaría de la Conferencia. UN وعلى الوفـــود الراغبة فـــي التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se pongan en contacto con la secretaría de la Conferencia. UN وعلى الوفـــود الراغبة فـــي التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se pongan en contacto con la secretaría de la Conferencia. UN وعلى الوفـــود الراغبة فـــي التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en una o ambas conferencias de promesas de contribuciones que se pongan en contacto con la Sra. Lydia Bawar (tel.: 1 (212) 963-5973; fax: 1(212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمــــاء ممثليها في أحد المؤتمرين أو كليهما الاتصال بالسيدة ليديـــا باور (الهاتف: 1 (212) 963-5973؛ الفاكس: 1 (212) 963-5935).
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en una o ambas conferencias de promesas de contribuciones que se pongan en contacto con la Sra. Lydia Bawar (tel.: 1 (212) 963-5973; fax: 1(212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمــــاء ممثليها في أحد المؤتمرين أو كليهما الاتصال بالسيدة ليديـــا باور (الهاتف: 1 (212) 963-5973؛ الفاكس: 1 (212) 963-5935).
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en una o ambas conferencias de promesas de contribuciones que se pongan en contacto con la Sra. Lydia Bawar (tel.: 1 (212) 963-5973; fax: 1 (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمــــاء ممثليها في أحد المؤتمرين أو كليهما الاتصال بالسيدة ليديـــا باوار (الهاتف: 1 (212) 963-5973؛ الفاكس: 1 (212) 963-5935).
    Además, el Gobierno de la República de Chipre ha recomendado que se pongan desde ahora a disposición de los turcochipriotas los 259 millones de euros que la Unión Europea les había asignado para los años 2004-2006 en caso de solución del problema de Chipre. UN وعلاوة على ذلك، نادت حكومة جمهورية قبرص بأن يتاح منذ الآن مبلغ 259 مليون يورو للفترة 2004-2006، والذي خصصه الاتحاد الأوروبي من أجل القبارصة الأتراك عند التوصل إلى تسوية للمسألة القبرصية.
    Se ruega a las delegaciones que deseen hacerlo que se pongan en contacto a la mayor brevedad posible con la Sra. Alice Baar, Directora del Departamento de Organización del CAV (teléfono 260 69, ext. 2323). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في استئجار مثل هذه المكاتب أن تتصل في أقرب وقت ممكن بالسيدة أليس بار، مديرة قسم التنظيم في " اوستريا سنتر فيينا " (الهاتف 26069، التوصيلة 2323).
    Invito a los representantes a que se pongan de pie, y observemos todos un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Majestad Hassan II. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على جلالة الملك الحسن الثاني.
    Se ruega a las delegaciones que todavía no hayan presentado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que se pongan en contacto con la División de Codificación, Oficina de Asuntos Jurídicos, Secretaría de la Sexta Comisión (oficina S-3460; fax: 1 (212) 963-1963).] UN ويُرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها إبلاغ شعبة التدوين، مكتب الشؤون القانونية، أمانة اللجنة السادسة (الغرفة S-3460، الفاكس: 1 (212) 963-1963).]
    Se ruega a las delegaciones que todavía no hayan presentado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores que se pongan en contacto con la Secretaría de la Sexta Comisión, División de Codificación, Oficina de Asuntos Jurídicos (oficina S-3460A; fax: 1 (212) 963-1963). UN وندعو الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها إلى إرسال تلك الأسماء إلى أمانة اللجنة السادسة، شعبــــة التدوين، مكتب الشؤون القانونية: (الغرفة S-3460A، الفاكس 1(212) 963-1963).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus