"que se transmite el informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي يحيل بها تقرير
        
    • التي يحيل بها التقرير
        
    • التي أحال بها تقرير
        
    • التي أحال بها التقرير
        
    • التي تحيل تقرير
        
    • يحيلان بها التقرير
        
    • والتي أحال بها التقرير
        
    • التي يحيل فيها تقرير
        
    • يحيل بها تقريري
        
    • يحيل بها تقريراً
        
    • تحيل التقرير
        
    • تحيل بها التقرير
        
    • تحيل بها تقرير
        
    • المتحدة يحيل بها تقرير الأمين
        
    • يحيل فيها التقرير
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    1. Toma nota de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية؛
    Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم()،
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la OMS (resolución 47/40), A/48/159-E/1993/50. UN الوثيقة: مذكرة اﻷمين العام التي أحال بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية )القرار ٤٧/٤٠( A/48/159-E/1993/59.
    1. Toma nota con aprecio de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe preparado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y reconoce, a este respecto, los progresos realizados en la aplicación de su resolución 68/223, incluidas las opciones para un enfoque consolidado de las Naciones Unidas sobre la cultura y el desarrollo sostenible; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بمذكرة الأمين العام التي أحال بها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وتنوه في هذا الصدد بالتقدم المحرز في تنفيذ قرارها 68/223، بما في ذلك خيارات اتباع نهج موحد للأمم المتحدة إزاء الثقافة والتنمية المستدامة؛
    1. Toma conocimiento de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial del Turismo (OMT) sobre la aplicación del Código Ético Mundial para el Turismo; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية عن تنفيذ المدونة العالمية لآداب السياحة؛
    1. Toma conocimiento de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية؛
    1. Acoge con beneplácito la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre las medidas específicas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral; UN " ١ - ترحب بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن اﻹجراءات المحددة المتصلة بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية؛
    Tomando nota de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre el establecimiento del Fondo Mundial de Solidaridad, UN " وإذ يحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن إنشاء الصندوق العالمي للتضامن،
    El Presidente propone que la Comisión tome nota de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo acerca de las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN 85 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علماً بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe preparado por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental sobre las consecuencias económicas y sociales de la ocupación israelí para las condiciones de vida del pueblo palestino en el Territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y para la población árabe del Golán sirio ocupado UN مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عن الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للاحتلال الإسرائيلي على الأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل
    Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم()،
    Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo y las recomendaciones que en él figuran, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم والتوصيات الواردة فيه()،
    Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo y las recomendaciones que en él figuran, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم والتوصيات الواردة فيه()،
    El Inspector Cihan Terzi presenta la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección (A/65/63). UN وعرض المفتش جيهان ترزي مذكرة الأمين العام التي أحال بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/65/63).
    La Asamblea General toma nota de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe estadístico de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre la situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة الأمين العام التي أحال بها التقرير الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية().
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN مذكرة اﻷمين العام التي تحيل تقرير اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي
    Carta de los Representantes Permanentes de Finlandia y la República Unida de Tanzanía por la que se transmite el informe titulado " Por una globalización justa: crear oportunidades para todos " (A/59/98) UN رسالة من الممثلين الدائمين لفنلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة يحيلان بها التقرير المعنون " عولمة عادلة: توفير الفرص للجميع " (A/59/98)
    Habiendo examinado la carta de fecha 21 de mayo de 1993 dirigida por el Secretario General al Presidente del Consejo de Seguridad en la que se transmite el informe final de la Comisión (S/25811 y Add.1), de fecha 20 de mayo de 1993, UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن والتي أحال بها التقرير النهائي للجنة )S/25811 و (Add.1 المؤرخ ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣،
    Nota del Secretario General en la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la inspección de las prácticas administrativas y de gestión de programas en la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito (A/56/83) UN مذكرة الأمين العام التي يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على ادارة البرنامج والممارسات الادارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/83)
    Nota del Secretario General con que se transmite el informe de los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar (resolución 2001/29 del Consejo) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريري الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا عن الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (قرار المجلس 2001/29)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe preparado por la Organización Mundial de la Salud (A/67/825) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريراً أعدته منظمة الصحة العالمية (A/67/825)
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe preliminar del Representante Especial (resolución 51/77, secc. II). UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير اﻷولي للممثل الخاص )القرار ٥١/٧٧، الجزء الثاني(.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre la comunicación para los programas de desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها التقرير عن الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe de la reunión interregional preparatoria de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños para la Cumbre UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير اجتماع تحالف الدول الجزرية الصغيرة الأقاليمي التحضيري لمؤتمر القمة
    Nota del Secretario General de las Naciones Unidas por la que se transmite el informe del Secretario General de la UNCTAD sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN مذكرة من الأمين العام للأمم المتحدة يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional conjunto de los relatores especiales (resolución 1996/79 de la Comisión). UN الوثائق: مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التقرير المشترك المؤقت للمقررين الخاصين )قرار اللجنة ١٩٩٦/٧٩(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus