c) Carta de fecha 5 de mayo de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas en la que se transmite la Declaración y el Programa de Acción aprobados por la Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en La Habana del 10 al 14 de abril de 2000 (A/55/74); | UN | (ج) رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة، من الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب لمجموعة الـ 77، المعقود في هافانا من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000 (A/55/74)؛ |
Carta de fecha 5 de mayo de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración y el Programa de Acción aprobados por la Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en La Habana del 10 al 14 de abril de 2000 (A/55/74) | UN | رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب لمجموعة السبعة والسبعين في هافانا في الفترة من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000 (A/55/74) |
Carta de fecha 3 de agosto de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Austria ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración sobre las elecciones en Camboya, emitida el 31 de julio de 1998 por la Presidencia de la Unión Europea (A/53/214) | UN | رسالة مؤرخة ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيانا صدر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن الانتخابات في كمبوديا )A/53/214( |
Carta de fecha 3 de septiembre de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Austria ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración sobre Camboya, emitida el 3 de septiembre de 1998 por la Presidencia de la Unión Europea (A/53/343) | UN | رسالة مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيانا بشأن كمبوديا صدر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )A/53/343( |
d) Nota por la que se transmite la Declaración de Midrand, aprobada por la UNCTAD en su noveno período de sesiones | UN | )د( يحيل بها إعلان مدراند الذي اعتمده اﻷونكتاد في دورته التاسعة |
b) Nota del Secretario General por la que se transmite la Declaración conjunta del Comité Administrativo de Coordinación a la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones A/S-20/3. | UN | )ب( المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، التي يحيل بها البيان المشترك المقدم من لجنة التنسيق اﻹدارية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين)٣(. |
Nota del Secretario General por la que se transmite la Declaración de Midrand, aprobada por la UNCTAD en su noveno período de sesiones (resolución 1995 (XIX)) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها إعلان مدراند الذي اعتمده اﻷونكتاد في دورته التاسعة )القرار ١٩٩٥ )د - ١٩(( |
b) Carta de fecha 5 de mayo de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración y el Programa de Acción aprobado en la Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en La Habana del 10 al 14 de abril de 2000 (A/55/74); | UN | (ب) رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب لمجموعة الـ 77، المعقودة في هافانا من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000 (A/55/74)؛ |
d) Carta de fecha 21 de noviembre de 2001 dirigida al Secretario General por el Embajador de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración aprobada por los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 en su 25ª reunión anual, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 16 de noviembre de 2001 (A/56/647); | UN | (د) رسالة مؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 موجهة إلى الأمين العام من سفير جمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الإعلان الذي اعتمده الاجتماع السنوي الخامس والعشرون لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (A/56/647)؛ |
g) Carta de fecha 19 de noviembre de 2001 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Qatar ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración de la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, celebrada en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2001 (A/C.2/56/7); | UN | (ز) رسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة (A/C.2/56/7)، يحيل بها الإعلان الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
c) Carta de fecha 14 de junio de 2002 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración firmada en San Petersburgo el 7 de junio de 2002 por los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai (A/57/88-S/2002/672). | UN | (ج) رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، الموقَّع عليه في 7 حزيران/يونيه 2002 في سان بطرسبرغ (A/57/88-S/2002/672). |
Carta de fecha 23 de septiembre de 2002 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Venezuela ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración aprobada por los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 en su 26ª reunión anual, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 19 de septiembre de 2002 (A/57/444) | UN | رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفنـزويلا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الإعلان المعتمد من وزراء خارجية مجموعة الـ 77 في اجتماعهم العام السادس والعشرين المعقود في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 19 أيلول/سبتمبر 2002 (A/57/444) |
Carta de fecha 23 de septiembre de 2002 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Venezuela ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración aprobada por los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 en su 26ª reunión anual, que se celebró en la Sede de las Naciones Unidas el 19 de septiembre de 2002 (A/57/444) | UN | رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفنـزويلا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الإعلان المعتمد من وزراء خارجية مجموعة الـ 77 في اجتماعهم السنوي السادس والعشرين المعقود في مقر الأمم المتحدة في 19 أيلول/سبتمبر 2002 (A/57/444) |
Carta de fecha 15 de septiembre de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Austria ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración sobre Myanmar, emitida el 11 de septiembre de 1998 por la Presidencia de la Unión Europea (A/53/404) | UN | رسالة مؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيانا بشأن ميانمار صدر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )A/53/404( |
Carta de fecha 22 de julio de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Austria ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración sobre la situación en Nigeria emitida el 22 de julio de 1998 por la Presidencia de la Unión Europea (A/53/188) | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيانا صدر في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في نيجيريا A/53/188)( |
Carta de fecha 29 de septiembre de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Austria ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración sobre la situación en Nigeria, emitida el 18 de septiembre de 1998, por la Presidencia de la Unión Europea (A/C.3/53/3) | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيانا صدر في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في نيجيريا A/C.3/53/3)( |
Carta de fecha 31 de enero de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración de Beijing sobre las fuentes de energía renovables para el desarrollo sostenible | UN | رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006، موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة يحيل بها إعلان بيجين بشأن الطاقة المتجددة من أجل التنمية المستدامة |
Carta de fecha 31 de enero de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración de Beijing sobre la energía hidroeléctrica y el desarrollo sostenible | UN | رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006، موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة يحيل بها إعلان بيجين بشأن الطاقة الكهرمائية والتنمية المستدامة |
b) Nota del Secretario General por la que se transmite la Declaración conjunta del Comité Administrativo de Coordinación a la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones A/S-20/3. | UN | )ب( المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، التي يحيل بها البيان المشترك المقدم من لجنة التنسيق اﻹدارية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين)٢٨(. |
l) Carta de fecha 9 de octubre de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración de Panamá y la Declaración de Jefes del Estado y de Gobierno, aprobadas durante la XII Cumbre del Grupo de Río, celebrada en Panamá los días 4 y 5 de septiembre de 1998 (A/53/489). | UN | )ل( رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبنما لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها إعلان مدينة بنما وإعلان رؤساء دول وحكومات مجموعة ريو المعتمدين في مؤتمر القمة الثاني عشر لمجموعة ريو المعقود في بنما في ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )A/53/489(؛ |
h) CD/1605, de fecha 27 de enero de 2000, titulado " Carta de fecha 26 de enero de 2000 dirigida al Secretario General de la Conferencia de Desarme por los Representantes Permanentes de China y la Federación de Rusia, por la que se transmite la Declaración conjunta hecha el 10 de diciembre de 1999 por el Presidente Jiang Zemin y el Presidente Boris Yeltsin " ; | UN | (ح) CD/1605 المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2000 بعنوان " رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2000 موجهة من الممثلين الدائمين للصين والاتحاد الروسي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بإحالة البيان المشترك بين الرئيس جيانغ تزمين رئيس جمهورية الصين الشعبية والرئيس بوريس يلتسين رئيس الاتحاد الروسي الصادر في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 " ؛ |
b) Carta de fecha 23 de septiembre de 2002 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Venezuela ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada con la ocasión de la 26ª reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 19 de septiembre de 2002 (A/57/444). | UN | (ب) رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفنزويلا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها نص الإعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 في اجتماعهم السادس والعشرين، المعقود في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 19 أيلول/سبتمبر 2002 (A/57/444). |