"que seré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنني سأكون
        
    • بأنني سأكون
        
    • أني سأكون
        
    • بأني سأكون
        
    • أنّي سأكون
        
    • انني سأكون
        
    • سأكون فيه
        
    • اني سأكون
        
    • أنى سأكون
        
    • أنّني سأكون
        
    • ساختصر
        
    • أنني سوف أكون
        
    Vale, bueno, parece que seré la chica más guapa en la oficina del centro. Open Subtitles إلى اللقاء. حسنا, إذا, يبدو أنني سأكون أجمل فتاة في مركز الخدمات.
    Creo que seré uno de esos tipos que cuando cumplen 30 o más viejos tienen toneladas de chicas. Open Subtitles أظن أنني سأكون واحداً من هؤلاء الشباب الذين عندما يصبحوا في الـ30 أو أكبر, سيحصلون على كثير من الفتيات.
    Ahora ya sé, de corazón... que seré literalmente el último de nosotros aquí. Open Subtitles الأن أخيراً أنا أعلم بأنني سأكون أخر من يغادر هذا المكان
    ¿Entonces usted dice que seré un ayudante por un mes? Open Subtitles هل تعني أني سأكون معالجاً طبياً مدة شهر؟ معالج؟
    Juro por mi alma inmortal que seré la última persona que salga de la habitación. Open Subtitles أقسم بروحي الخالدة بأني سأكون أخر شخص يخرج من تلكَ الغرفة.
    En cuanto a mi próxima pareja me temo que seré menos convincente. Open Subtitles ، بالنسبة لرفيقي القادم أخشى من أنّي سأكون أقل إقناعـاً
    En alguna residencia Yo... creo que seré consejera. Open Subtitles في مكانٍ ما في المهجع, أظن أنني سأكون مستشارة مقيمة.
    Supongo que seré esteticista o top model. Open Subtitles اعتقد أنني سأكون ملكة جمال أو عارضة أزياء
    Supongo que seré rica y famosa, mientras me miras por televisión tras las rejas. Open Subtitles , أعتقد أنني سأكون مشهورة وغنية بينما تشاهديني أنتِ على التلفاز من خلف القضبان
    La diferencia será que seré feliz. Open Subtitles الشيء الوحيد المختلف سيكون, أنني سأكون سعيداً.
    Sí, quizá tenga la vida resuelta, pero ¿significa que seré feliz? Open Subtitles أجل ، ربما أنا بخير وبأمان ولكن هل يعني ذلك أنني سأكون سعيد؟
    Y aunque nuestra herma-lación ha sufrido en esta área te aseguro que seré todo un caballero. Open Subtitles أنت حيوان ومع أن علاقتنا الأخوية عانت من نكسات بمثل هذه المواقف فأنا أؤكد لك أنني سأكون النبيل المثالي
    Pero te prometo que seré tuya en todas mis vidas futuras. Open Subtitles لكني أعدك بأنني سأكون لك في كل حياة قادمة
    Esto prueba que seré igual de genial cuando tenga 80. Open Subtitles هذا يثبت بأنني سأكون ذلك الرائع عندما أبلغ الثمانين
    que seré fiel... y mantendré verdadera lealtad a Su Majestad la Reina Isabel... sus herederos y sucesores... de acuerdo a la ley... y que Dios me ayude. Open Subtitles بأنني سأكون مخلصة و احمل كل الولاء الصادق لصاحبة الجلالة الملكة اليزابيث
    ¿Crees que seré el chivo expiatorio de toda esta maquinaria? Open Subtitles أتظنّين أني سأكون كبش فداءٍ لكم جميعًا ؟ تــــبا
    Tengo paz en mi corazón, sabiendo que seré un buen marido, un buen padre. Open Subtitles أشعر بسلام في قلبي وأنا معها أعلم أني سأكون زوجاً جيداً , وأباً جيداً
    La melodía de mis pulseras dice que seré tuya en cuerpo y alma. Open Subtitles ...رنين أساوري يقول لك أني سأكون لك بالروح والجسد
    Es difícil creer que seré un hombre adulto un día o que usted estará muerto. Open Subtitles من الصعب التصديق بأني سأكون عجوزاً يوماً ما أو أنك ستكون متوفٍ.
    De hecho, creo que seré de más ayuda en la librería. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنّي سأكون مفيدة أكثر في المكتبة
    No sólo la modestia me hace dudar de que seré un buen vigilante. Open Subtitles حسنا، اشكركم, رجال. إنه ليس التواضع فقط ذلك يجعلني أشك انني سأكون جوالا جيدا
    Hoy es el día en el que seré un mejor hombre. Open Subtitles اليوم هو اليوم الذي سأكون فيه شخص أفضل
    Me temo que seré tu anfitrión las próximas 24 horas. Open Subtitles اخشى اني سأكون مضيفك للاربعه وعشرون ساعه القادمه
    Con el debido respeto, señor, me enteré que seré padre. Open Subtitles مع أحترامى لك سيدي لقد علمت للتو أنى سأكون أباً
    Una vez tengamos esto del banco solucionado... creo que seré capaz de aclarar mi mente. Open Subtitles إسمعي، عندما ننهي عملية المصرف هذه، أعتقد أنّني سأكون قادراً على تصفية ذهني.
    lo cual significa que sé que no quieren oirme, así que seré breve. Open Subtitles واعلم انه لا يوجد اى منكم يرد السماع الى, لذا ساختصر الامر
    Creo que seré el tipo viril calvo y no el tipo distinguido canoso, por ejemplo. Open Subtitles أعتقد أنني سوف أكون الأصلع الكامل الرجولة كنقيض لقولنا الرمادي المميز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus