"que solicite asistencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التماس المساعدة
        
    • بالتماس المساعدة
        
    • طلب المساعدة
        
    • أن تلتمس المساعدة
        
    • بأن تلتمس المساعدة
        
    • أن تلتمس الدولة الطرف المساعدة
        
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica, entre otros, al ACNUDH y al UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من المفوضة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وغيرهما.
    También se alienta al Estado parte a que solicite asistencia técnica del UNICEF. UN وتُشجَّع الدولة الطرف أيضاً على التماس المساعدة التقنية من منظمة اليونيسيف؛
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    El Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia al UNICEF y a la Organización Mundial de la Salud (OMS), entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    En este sentido, el Comité alienta al Estado parte a que solicite asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica, entre otras instancias, al UNICEF, la UNESCO y la OMS. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تلتمس المساعدة الفنية من منظمات منها اليونيسيف واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية.
    El Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia, por ejemplo al UNICEF, para desarrollar programas específicos. UN وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة في ما يخص وضع برامج محددة الهدف من جهات مثل منظمة اليونيسيف.
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Además, el Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica, entre otros, al UNICEF. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بين منظمات أخرى.
    A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica, entre otros, al UNICEF. UN وفي هذا الشأن، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بين منظمات أخرى.
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Además, el Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica, entre otros, al UNICEF. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بين منظمات أخرى.
    A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica, entre otros, al UNICEF. UN وفي هذا الشأن، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بين منظمات أخرى.
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia, en particular del UNICEF y de la UNESCO. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو، ضمن عدة مؤسسات أخرى.
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia al UNICEF, a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y a los organismos no gubernamentales pertinentes. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف واليونسكو والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    El Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia al UNICEF y a la Organización Mundial de la Salud (OMS), entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    También recomienda al Estado Parte que solicite asistencia técnica a este respecto, entre otros, al UNICEF. UN كما توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد، من منظمات منها اليونيسيف.
    El Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia técnica a este respecto al UNICEF, entre otros organismos. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من هيئات من بينها اليونيسيف.
    El Comité alienta al Estado Parte a que haga un mayor esfuerzo para facilitar los recursos necesarios y que solicite asistencia a este respecto, en particular del UNICEF, de la OMS y de las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على بذل المزيد من الجهود من أجل إتاحة الموارد الضرورية وعلى طلب المساعدة من جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    El Comité alienta al Estado Parte a que haga un mayor esfuerzo para facilitar los recursos necesarios y que solicite asistencia a este respecto, en particular del UNICEF, de la OMS y de las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على بذل المزيد من الجهود من أجل إتاحة الموارد الضرورية وعلى طلب المساعدة من جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    En este contexto, alienta además al Estado Parte a que solicite asistencia técnica al Fondo de Población de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud. UN وفي هذا السياق، تشجع الدولة الطرف أيضا على أن تلتمس المساعدة التقنية من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    El Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia en la materia a la UNESCO y al UNICEF. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من اليونسكو واليونيسيف في هذا الصدد.
    Se sugiere que solicite asistencia técnica al UNICEF, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, entre otros organismos. UN ويرى أن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من جهات من بينها اليونيسيف واليونسكو والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus