"que son contribuyentes netos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساهمة الصافية
        
    • المتبرعة الصافية
        
    • المتبرع الصافي
        
    Total del personal del cuadro orgánico en países en que se ejecutan programas y países que son contribuyentes netos UN مجموع الموظفين من الفئة الفنية في البلدان المستفيدة من البرنامج وفي البلدان المساهمة الصافية
    Evaluación del papel que desempeña el PNUD en los países de la región árabe que son contribuyentes netos UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluación del papel que desempeña el PNUD en los países de la región árabe que son contribuyentes netos UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    8. Consecuencias financieras y administrativas de la presencia y las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en los países que son contribuyentes netos. UN ٨ - اﻵثار المالية واﻹدارية المترتبة على تحقيق وجود ملموس لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في البلدان المتبرعة الصافية.
    En el anexo figuran las CIP definitivas de los países que son contribuyentes netos en el quinto ciclo. UN وترد في المرفق أرقام التخطيط الارشادية النهائية للبلدان التي لها مركز المتبرع الصافي في دورة البرمجة الخامسة.
    Evaluación del papel que desempeña el PNUD en los países de la región árabe que son contribuyentes netos UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Respuesta de la administración a la evaluación del papel que desempeña el PNUD en los países de la región árabe que son contribuyentes netos UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    Una delegación instó al Programa a tener en cuenta las experiencias de los países que son contribuyentes netos en otras regiones al formular las políticas relativas a esa categoría de países. UN وحث أحد الوفود البرنامج الإنمائي على أن يضع في اعتباره خبرات البلدان المساهمة الصافية في مناطق أخرى عندما يقوم برسم سياسات ذات صلة بتصنيف ذلك البلد.
    2008/18 Evaluación de los países de la región árabe que son contribuyentes netos UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluación de los países de la región árabe que son contribuyentes netos UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluación del papel que desempeña el PNUD en los países de la región árabe que son contribuyentes netos UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluación del papel que desempeña el PNUD en los países de la región árabe que son contribuyentes netos UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    La Dirección Regional de los Estados Árabes presta apoyo financiero a cuatro puestos de representante permanente adjunto en países que son contribuyentes netos. UN يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية.
    III. Países que son contribuyentes netos UN ثالثا - البلدان المساهمة الصافية
    El examen sobre el país abarca todas las actividades que apoya el PNUD en países donde se realizan programas, incluidos los países que son contribuyentes netos. UN `2 ' يغطي الاستعراض القطري جميع الأنشطة التي يدعمها البرنامج الإنمائي في البلد المشمول ببرامج، بما في ذلك البلدان المساهمة الصافية.
    Las asignaciones del TRAC para los países que son contribuyentes netos se han reducido de 3.330.000 a 2.330.000 dólares, ya que el PNB per cápita de Chile ha caído por debajo del umbral de los países contribuyentes netos: 4.700 dólares. UN وانخفضت مخصصات البلدان المساهمة الصافية من 000 330 3 دولار إلى 000 330 2 دولار بانخفاض نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لشيلي دون عتبة البلدان المساهمة الصافية البالغة 700 4 دولار.
    En el caso de la Dirección Regional de los Estados Árabes, el Líbano y Marruecos, así como de los países que son contribuyentes netos, se ha progresado en cuanto a sensibilizar a los gobiernos hacia los problemas que plantean la pobreza y el desarrollo humano sostenible. UN وفي حالة المكتب الإقليمي للدول العربية، أحرز لبنان والمغرب، وكذلك البلدان المساهمة الصافية تقدما في مجال توعية الحكومات بمشاكل الفقر والتنمية البشرية المستدامة.
    2. Consecuencias financieras y administrativas de la presencia y las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en los países que son contribuyentes netos. UN ٢ - اﻷثار المالية والإدارية المترتبة على الوجود الهام لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأنشطته في البلدان المتبرعة الصافية.
    Otro enfoque bien reconocido del PNUD en apoyo de los países de ingresos medianos y algunos países que son contribuyentes netos son sus iniciativas en el nivel local para la reducción de la pobreza. UN 46 - وثمة نهج آخر معترف به تماماً للبرنامج الإنمائي في مجال دعم البلدان المتوسطة الدخل وبعض البلدان المتبرعة الصافية وهو مبادرات البرنامج للحد من الفقر على المستوى المحلي.
    12. Las Islas Vírgenes Británicas, cuyo producto interno bruto (PIB) per cápita fue de 10.329 dólares en 1991, se han visto afectadas durante el quinto ciclo de programación del PNUD por las disposiciones relativas a los países que son contribuyentes netos. UN ٢١ - وقد تأثرت جزر فرجن البريطانية، التي بلغ نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي اﻹجمالي ٩٢٣ ٠١ دولارا في ١٩٩١ بمخصصات البلدان المتبرعة الصافية أثناء دورة برمجة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الخامسة.
    Aplicación de la decisión 91/92 relativa a países que son contribuyentes netos UN تنفيذ المقرر ٩١/٢٩ المتصل بالبلدان التي لها طابع المتبرع الصافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus