La suma de 3.595.500 dólares, que supone una disminución de 312.700 dólares, corresponde a los puestos que se indican supra en el cuadro 13.13. | UN | ٣١-٥٤ يغطي مبلغ ٠٠٥ ٥٩٥ ٣ دولار الذي يعكس نقصانا قدره ٠٠٧ ٢١٣ دولار تكاليف الوظائف المبيﱠنة في الجدول ٣١-٢١ أعلاه. |
La suma de 3.595.500 dólares, que supone una disminución de 312.700 dólares, corresponde a los puestos que se indican supra en el cuadro 13.13. | UN | ٣١-٥٤ يغطي مبلغ ٠٠٥ ٥٩٥ ٣ دولار الذي يعكس نقصانا قدره ٠٠٧ ٢١٣ دولار تكاليف الوظائف المبيﱠنة في الجدول ٣١-٢١ أعلاه. |
En el período las economías y la recuperación de costos efectivas totalizaron cerca de 14, 2 millones, lo que supone una disminución de 3,8 millones de dólares con respecto al mismo período del año pasado. | UN | وبلغت قيمة الوفورات والمبالغ المستردة التي تحققت بالفعل في هذه الفترة 14.2 مليون دولار تقريبا بانخفاض قدره 3.8 مليون دولار عما تحقق في الفترة ذاتها من العام الماضي. |
Se estima que los recursos necesarios para transporte terrestre en el período 2012/13 ascenderán a 9.211.200 dólares, lo que supone una disminución de 496.800 dólares, es decir del 5,1%, respecto de la consignación para el período 2011/12. | UN | 41 - تصل الاحتياجات المُقدَّرة من الموارد للنقل البري للفترة 2012/2013 إلى مبلغ قدره 200 211 9 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 800 496 دولار، أي بنسبة 5.1 في المائة، عن مخصصات الفترة 2011/2012. |
IS3.69 Los recursos estimados en 21.800 dólares, cifra que supone una disminución de 145.600 dólares, corresponden a suministros y materiales necesarios para el funcionamiento de los garajes de la Sede, Ginebra y Bangkok, por ejemplo, billetes de estacionamiento, recibos, distintivos y otros artículos laminados especiales. | UN | ب إ 3 - 69 تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة 800 21 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 600 145 دولار، باللوازم والمواد المطلوبة لعملية تشغيل المرآب في المقر وجنيف وبانكوك، مثل بطاقات وقوف السيارات والإيصالات واللصائق ولوازم التجليد بالبلاستيك. |
IS3.54 El crédito de 4.054.500 dólares, que supone una disminución de 792.400 dólares, se destinaría a sueldos y gastos comunes de personal relacionados con el mantenimiento de los 18 puestos de las dependencias de atención al público del Departamento de Información Pública en la Sede, Ginebra, Viena y Nairobi, así como las contribuciones del personal conexas. | UN | ب إ 3-54 سيغطي الاعتماد البالغ 500 054 4 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 400 792 دولار، المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتصلة باستمرار 18 وظيفة في وحدات الخدمات العامة التابعة لإدارة شؤون الإعلام في المقر وفي جنيف وفيينا ونيروبي، مع ما يتصل بذلك من اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين. |
La cantidad solicitada de 21.062.000 dólares, que supone una disminución de 102.100 dólares, corresponde a los puestos que figuran en el cuadro 9.19. | UN | ٩-٣٢١ يتصل الاعتماد المقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٦٠ ١٢ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٠٠١ ٢٠١ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ٩-٩١. |
La suma de 167.800 dólares correspondientes a recursos no relacionados con puestos, que supone una disminución de 7.500 dólares, serviría para sufragar gastos de consultores y expertos, viajes de funcionarios, gastos generales de funcionamiento y otros gastos operacionales. | UN | ويغطي مبلغ 800 167 دولار المخصص للموارد من غير الوظائف، والذي يعكس انخفاضا قدره 500 7 دولار تكاليف الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة وغير ذلك من مصروفات التشغيل. |
En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio por valor de 5,71 millones de dólares en comparación con 6,69 millones de dólares a finales del bienio anterior, lo que supone una disminución de 0,98 millones de dólares. | UN | عكست البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة قدرها 5.71 ملايين دولار، بالمقارنة بمبلغ 6.69 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أي بنقصان قدره 0.98 مليون دولار. |
IS3.32 El crédito de 6.718.000 dólares, que supone una disminución de 712.300 dólares, se destina a los 29 puestos de la Sede y Ginebra. | UN | ب إ 3-32 الاعتماد البالغ 000 718 6 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 300 712 دولار يتصل بــ 29 وظيفة فـي المقر وجنيف. |
IS3.59 El crédito de 92.900 dólares, que supone una disminución de 22.000 dólares, cubriría los suministros y materiales de oficinas y el reemplazo de los uniformes de los guías. | UN | ب إ 3-59 سيغطي الاعتماد البالغ 900 92 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 000 22 دولار، تكاليف لوازم المكاتب وموادها واستبدال ملابس الزي الرسمي للمرشدين. |
10B.39 La suma de 260.800 dólares, que supone una disminución de 50.300 dólares, se destinaría a sufragar el costo de suministros fungibles de oficina y procesamiento electrónico de datos, combustible, suministros y reproducción interna y papel. | UN | ٠١ باء-٩٣ المبلغ ٨٠٠ ٢٦٠ دولار الذي يعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٥٠ دولار يغطي تكاليف اللوازم المستهلكة الخاصة بالمكاتب وللتجهيز الالكتروني للبيانات، والبنزين، ولوازم الاستنساخ الداخلي والورق. |
10B.39 La suma de 260.800 dólares, que supone una disminución de 50.300 dólares, se destinaría a sufragar el costo de suministros fungibles de oficina y procesamiento electrónico de datos, combustible, suministros y reproducción interna y papel. | UN | ١٠ باء-٣٩ المبلغ ٨٠٠ ٢٦٠ دولار الذي يعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٥٠ دولار يغطي تكاليف اللوازم المستهلكة الخاصة بالمكاتب وللتجهيز الالكتروني للبيانات، والبنزين، ولوازم الاستنساخ الداخلي والورق. |
Para el bienio 2004-2005 se prevén donaciones públicas del orden de 500.000 dólares, lo que supone una disminución de 78.000 dólares (13,5%) frente a las estimaciones revisadas para el bienio 2002-2003. | UN | تقدّر الهبات العموميـــة بـ 000 500 دولار لفترة السنتــين 2004-2005، بانخفاض قدره 000 78 دولار أو 13.5 في المائة، مقارنة بالتقديرات المنقحة لفترة السنتين 2002-2003. |
Se calcula que los ingresos por concepto de intereses ascenderán a 4.000.000 de dólares en el bienio 2004-2005, lo que supone una disminución de 1.400.000 dólares (25,9%) frente a la estimación revisada de 5.400.000 dólares en el bienio 2002-2003. | UN | تقدّر ايرادات الفائدة بمبلغ 000 000 4 دولار لفترة السنتين 2004-2005، بانخفاض قدره 000 400 1 دولار أو 25.9 في المائة، مقارنة بالتقدير المنقح البالغ 000 400 5 دولار لفترة السنتين 2002-2003. |
Se estima que los recursos necesarios para transporte aéreo en el período 2012/13 ascenderán a 54.365.600 dólares, lo que supone una disminución de 10.959.500 dólares, es decir del 16,8%, respecto de la consignación para el período 2011/12. | UN | 43 - تصل الاحتياجات المُقدَّرة من الموارد للنقل الجوي للفترة 2012/2013 إلى مبلغ قدره 600 365 54 دولار، وهوما يمثل انخفاضا قدره 500 959 10 دولار، أي بنسبة 16.8 في المائة، عن مخصصات الفترة 2011/2012. |
Las necesidades de recursos propuestos para viajes oficiales en el período 2012/13 ascienden a 12.177.800 dólares, lo que supone una disminución de 637.300 dólares (5%) respecto de los créditos del período 2011/12. | UN | 64 - تبلغ الاحتياجات المقترحة للسفر الرسمي للفترة 2012/2013 ما قدره 800 177 12 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 300 637 دولار أو 5 في المائة مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012. |
IS3.59 La suma de 20.000 dólares, que supone una disminución de 42.900 dólares, servirá para sufragar los gastos de preparar un CD-ROM que venderán conjuntamente la División de Estadística y el Centro de Comercio Internacional (UNCTAD/OMC). | UN | ب إ 3-59 تغطي الاحتياجات البالغة 000 20 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 900 42 دولار، تكلفة إعداد قرص ليزري مضغوط (CD-ROM) تشارك في بيعه الشعبة الإحصائية ومركز التجارة الدولية. |
24.62 La suma de 19.709.300 dólares, que supone una disminución de 604.300 dólares, se destinará a mantener 53 puestos (1 D-2, 2 D-1, 7 P-5, 20 P-4, 11 P-3, 3 P-2/1 y 9 de Servicios Generales (otras categorías)). | UN | 24-62 ويغطي مبلــــغ 300 709 19 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 300 604 دولار، تكاليف استمرار 53 وظيفة (1 مد-2 و 2 مد-1 و 7 ف-5 و 20 ف-4 و 11 ف-3 و 3 ف-2/1 و 9 خ ع (ر أ)). |
La cantidad solicitada de 21.062.000 dólares, que supone una disminución de 102.100 dólares, corresponde a los puestos que figuran en el cuadro 9.19. | UN | ٩-١٢٣ يتصل الاعتماد المقدر بمبلغ ٠٠٠ ٠٦٢ ٢١ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ١٠٠ ١٠٢ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ٩-١٩. |
2.17 Se solicita un crédito por valor de 8.300 dólares para gastos de atenciones sociales organizadas por el Presidente de la Asamblea General durante los períodos de sesiones, lo que supone una disminución de 2.200 dólares. | UN | ٢-٧١ يقترح رصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٨ دولار من أجل الضيافة التي يقدمها رئيس الجمعية العامة في المراسم التي تقام خلال دوراتها، والذي يعكس انخفاضا قدره ٢٠٠ ٢ دولار. |
20.26 La suma de 1.190.400 dólares correspondiente a los órganos normativos, que supone una disminución de 83.900 dólares, servirá para sufragar los servicios a las reuniones de los órganos intergubernamentales de la CEPAL. | UN | 20-26 يغطي المبلغ المتعلق بأجهزة تقرير السياسة وقدره 400 190 1 دولار أي بنقصان قدره 900 83 دولار، خدمة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية. |
Alquiler de equipo para oficinas: 4.000 dólares. Este crédito, que supone una disminución de 7.200 dólares con respecto a los recursos necesarios estimados de 2009, se utilizará para sufragar los gastos de alquiler de la fotocopiadora y el equipo de fax. | UN | استئجار المعدات المكتبية: 000 4 دولار - سيُستخدم هذا الاعتماد، الذي يعكس نقصانا بمبلغ 200 7 دولار بالقياس إلى التقديرات المنقحة لعام 2009، لتغطية تكاليف استئجار آلة نسخ وجهاز فاكس. |
Alquiler y conservación de locales: 2.000 dólares. Este crédito, que supone una disminución de 3.000 dólares respecto de las necesidades de 2007, se utilizará para sufragar los gastos de alquiler de salas de reuniones para los seminarios que se celebren en 2008. | UN | أماكن العمل: الاستئجار والصيانة: 000 2 دولار - هذا الاعتماد، الذي يعكس نقصاناً قدره 000 3 دولار عن احتياجات عام 2007، سيُستخدم لتغطية تكلفة استئجار قاعات الاجتماع اللازمة للحلقات الدراسية التي ستُعقد في عام 2008. |
Las necesidades de recursos propuestas para la UNAMA para 2005 se calculan en 63,6 millones de dólares, lo que supone una disminución de 3,9 millones de dólares respeto del crédito de 67,5 millones de dólares consignado para 2004. | UN | 21 - تقدر الاحتياجات المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة لأفغانستان لعام 2005 بمبلغ 63.6 مليون دولار التي تعكس نقصانا قدره 3.9 مليون دولار مقارنة بالاعتماد البالغ 67.5 مليون دولار لعام 2004. |
Las necesidades no relacionadas con puestos, que ascienden a 23.000 dólares, lo que supone una disminución de 9.200 dólares, sufragarían los gastos de viajes de funcionarios, servicios por contrata para el procesamiento de datos y la automatización de oficinas, y la sustitución de mobiliario y equipo. | UN | وستغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغة 000 23 دولار، والتي تعكس انخفاضا قدره 200 9 دولار، تكاليف سفر الموظفين، والخدمات التعاقدية لتجهيز البيانات والتشغيل الآلي للمكاتب، واستبدال الأثاث والمعدات. |
La consignación de 8.285.800 dólares, antes del ajuste, que supone una disminución de 3.186.900 dólares, o un 27,8%, se utilizará para remunerar a los magistrados durante el bienio y sufragar sus gastos de viaje. | UN | 50 - ويغطي الاعتماد البالغ 800 285 8 دولار، ويمثل انخفاضا قدره 900 186 3 دولار، أي بنسبة 27.8 في المائة، تعويضات القضاة أثناء فترة السنتين وكذلك متطلبات سفرهم. |