Mira, ¿seguro que no necesitas que te lleve a algún lado? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تودين توصيلة لمكان ما؟ |
Bonita fiesta. ¿Quieres que te lleve a casa? | Open Subtitles | مرحباً أيتها المتألّقة أتحتاجين توصيلة للمنزل ؟ |
Mira, amigo, si quieres que te lleve al cable quiero una explicación. | Open Subtitles | اسمع يا رفيق إن أردت أن آخذك للسلك أريد تفسيراً |
Vale, Susan, si necesitas que te lleve al aeropuerto... | Open Subtitles | حسنا سوزان ان كنت تحتاجين لتوصيلة للمطار |
¿Necesitas que te lleve de vuelta? | Open Subtitles | إذن. هل سوف تحتاجين أن أوصلك عند الرجوع؟ |
Sólo quería saber si necesitabas que te lleve. | Open Subtitles | جئتُ لأرى إن كنت تُريد أن أقلك إلى المنزل. |
¿Quieres que te lleve a la casa de Rachel? | Open Subtitles | هل تريدني ان اوصلك لمنزل رايتشل ؟ ربما بروك هناك |
No te preocupes. ¿Quieres que te lleve? | Open Subtitles | لا عليك هل تريدين توصيله للمنزل؟ |
Quizá aceptes que te lleve, ya que es tan tarde. | Open Subtitles | ظننت أنها ستوافق على توصيلة بهذا الوقت المتأخر |
Hoy traje mi auto, ¿quieres que te lleve a la clínica? | Open Subtitles | مرحي , إن سيارتي معي اليوم إذا كنت تريد توصيلة إلي العيادة |
Hablaremos más tarde. Eso a lo que llegas tarde, ¿quieres que te lleve? | Open Subtitles | سنتحدث عن هذا لاحقاً الشيء الذي أنتِ متأخرة عليه، هل تحتاجين توصيلة له؟ |
Y si necesitas que te lleve a la tienda... o, cualquier otro encargo o lo que sea... | Open Subtitles | وأي وقت تحتاجين الى توصيلة الى المتجر أو ربما أي مشوار قريب أو كذلك؟ |
Basicamente, ¿Intentas pedir que te lleve? | Open Subtitles | اذن الخلاصة انتي تحاولين ان تطلبي توصيلة ؟ |
Si esperas que te lleve conmigo cuando vaya a otro mundo... deberías medir tus palabras. | Open Subtitles | لو أنك تتوقع مني أن آخذك معي عندما أذهب إلى عالم آخر فمن الأفضل لك أن تكبح لسانك |
-¿Quieres que te lleve a tu casa? | Open Subtitles | إذا تريديني أن آخذك إلي البيت؟ |
¿Necesitas que te lleve o tienes tu caballo afuera? | Open Subtitles | هل تحتاجين لتوصيلة أم حصانك في الخارج؟ |
Mientras no intentes darme palmas en el culo de nuevo. ¿Necesitas que te lleve a alguna parte? | Open Subtitles | طالما أنك لن تحاول صفع مؤخرتي مرة أخرى. تريد أن أوصلك إلى مكاناً ما؟ |
¿Quieres que te lleve a casa de tu madre o de tu hermano? | Open Subtitles | أتريدين مني أن أقلك إلى منزل أمك أو إخوتك ؟ |
No quieres que te lleve al hospital, estás bañado en sangre desapareces de la faz de la Tierra, ¿y pretendes que no reaccione? | Open Subtitles | لا تريدني ان اخذك للمستشفى وانت مغطى بالدماء تختفي فجأة ، وتتوقع مني رد فعل طبيعي؟ |
¿Vas... vas... vas a estar bien o necesitas que te lleve al baño? | Open Subtitles | هل ستكونين بخير؟ أو ترغبين أن آخذكِ إلى دورة المياه |
Tengo el coche fuera. ¿Quieres que te lleve? | Open Subtitles | سيارتي بالخارج، هل تريدي أن أوصلكِ للمنزل؟ |
¿Necesitas que te lleve a casa? | Open Subtitles | هل تريديني ان اقلك للمنزل |
¿Quieres que te lleve al depósito de la grúa o qué? | Open Subtitles | هل تريد مني أن يأخذك إلى ساحة سحب أو ماذا؟ |
Quieres que te lleve junto con el paquete haces lo que yo digo, cuando yo digo, como yo digo. | Open Subtitles | ها هو الإتفاق,انت تريد مني أن أخذك الى الطرد و لكن عندما أقول شيئا يجب أن يطبق |
¿Quieres que te lleve? No, está bien. | Open Subtitles | ــ تريدين أن أقلّكِ لأي مكان لاحقاً؟ |
Entonces, ¿te morirás aquí afuera, o quieres que te lleve al pueblo? | Open Subtitles | فهل تريدُ الموتَ هنا إذاً، أم تريد توصيلةً إلى المدينة؟ |