"que todo lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن كل ما
        
    • بأن كل ما
        
    • ان كل ما
        
    • أنّ كلّ ما
        
    • أن ما
        
    • بأن كل شيء
        
    • إن كل ما
        
    • أن كل شيء
        
    • أنّ كل ما
        
    • بأنّ كلّ ما
        
    • أن كل شىء
        
    • فكل ما
        
    • أن أي شيء
        
    • من كل ما
        
    • بأن ما
        
    Mi delegación estima que todo lo que en ella se dice sigue teniendo validez. UN ويــــرى وفد بلدي أن كل ما تتضمنه الرسالــة لا يزال صحيحا اليوم.
    No perjudicaría los intereses de ningún grupo en particular, y su única finalidad sería hacer hincapié en que todo lo que se haga estará dentro de parámetros acordados. UN وهي لن تضـّر بمصالح أي مجموعة معينة وكل ما تسعى إليه هو أن تؤكد أن كل ما يضطلع به يتم ضمن حدود اتفق عليها.
    Lo que podría significar que todo lo que ella hizo después fue en defensa propia. Open Subtitles مما قد يعني أن كل ما فعلته بعد ذلك كان دفاع عن النفس
    Quiere que sepas que todo lo que pasó no fue tu culpa. Open Subtitles يريدكِ أن تعرفي بأن كل ما حدث لم يكن ذنبكِ
    Viajé por medio mundo, y descubrí que todo lo que siempre quise, estaba aquí al fin y al cabo. Open Subtitles لقد سافرت نصف المسافة حول العالم و اكتشفت أن كل ما أردته كان موجوداً هنا حولى
    Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. Open Subtitles هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب
    Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. Open Subtitles هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب
    Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. Open Subtitles هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب
    Dijo que estaba disponible en cualquier momento y que todo lo que quería era que yo tuviese la boda más maravillosa del mundo. Open Subtitles قالت بأنها موجودة في أي وقت و أن كل ما أرادته لي هو أن أحظى بأروع حفل زفاف في العالم
    Delego mucho a su juicio que todo lo que se ha hecho era apropiado. Open Subtitles أنا تأجيل جزيلا لحكمهم أن كل ما تم القيام به كان مناسبا.
    Puedo garantizar que todo lo que Parsons está haciendo es legal, pero lo que realmente importa ahora es detener la hemorragia. Open Subtitles يمكننى أن أؤكد لكم أن كل ما يقوم به بارسونز قانونى ولكن هدفنا الرئيسى الأن هو وقف النزيف
    Así que todo lo que está pasando está relacionado con el estudio del sueño. Open Subtitles إذاُ نحن نعلم أن كل ما يحدث مرتبط بطريقة ما بدراسة النوم.
    Y claro que los prisioneros creen que todo lo que ven es real, verdadero. Open Subtitles ويؤمن هؤلاء السجناء في الكهف أن كل ما يرونه حقيقي هذا صحيح،
    Siempre has dicho que todo lo que siempre as querido era ser un buen escritor. Open Subtitles أنت دائما ماتقول بأن كل ما أردت فعله هو أن تكون كاتبا جيدا.
    Dijiste que todo lo que necesita hacer Condé para ganar es matarte. Open Subtitles قلت بأن كل ما يحتاج كوندي فعله ليفوز هو قتلك
    ¿Alguna vez sientes como que todo lo que tocamos se convierte en mierda? Open Subtitles هل فكرت يوماً ان كل ما نلمسه ينقلب الى شيء سيء
    Acabo de descubrir que todo lo que hay entre nosotros es mentira. Open Subtitles لقد إكتشفتُ للتو أنّ كلّ ما بيننا كان مُجرّد كذبة.
    Tienes que dejar de pensar que todo lo que te digan es verdad. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن الفكير في أن ما يقوله الناس حقيقي
    Pero tengo que decir que todo lo que he conseguido como terapeuta, se lo debo a esa carta. Open Subtitles لكن علي أن أقول بأن كل شيء حققته كمعالج أنا مدينٌ به لتلك الرسالة لذا..
    Resulta que todo lo que quería hacer era apilar los Siftables. TED تبين إن كل ما يريد عمله هو تكديس السفتبلس فوق بعضها البعض.
    Me di cuenta de que todo lo que suponía de los sitios saqueados era erróneo. TED ما أدركته أن كل شيء افترضته عن المواقع المنهوبة قد ثبت أنه خطأ.
    Pensábamos que todo lo que se necesitaba era una muestra de fuerza. Open Subtitles ظننا أنّ كل ما في الأمر حاجتهم إظهار بعض القوة
    Dijiste que todo lo que querías era ayudarme a controlar mi adicción. Open Subtitles قلتِ بأنّ كلّ ما أردتِه هو مساعدتي بالسيطرة على إدماني
    Ahora pensamos que todo lo que vemos a nuestro alrededor, como materia y luz, está compuesto de cuerdas abiertas; Open Subtitles الآن نعتقد أن كل شىء نراه حولنا, مثل المواد والضوء, صُنِعت من خيوط ذات نهايات مفتوحة,
    Está este chico de Copenhague, no tiene sistema inmune así que todo lo que hace es sentarse en su burbuja y jugar Halo todo el día. Open Subtitles هذا الفتى في كوبنهاجن لا يملك نظام مناعة فكل ما يفعله هو الجلوس في فقاعته و لعب الهالو 24 ساعة طوال الأسبوع
    Y sientes que todo lo que dices va a empeorar las cosas. Open Subtitles فقط تشعر أن أي شيء ستتحدث به سيجعل الأمور أسوأ
    De pronto, siento que todo lo que digo lo tomas como con pinzas. Open Subtitles فجأه أشعر و كأنكِ تاخذين ماتريدين من كل ما أقوله بملقط
    Lo que dice O'Brien es clave, quiere convencer a Smith de que todo lo que diga el partido es verdad; la verdad es todo lo que diga el partido. TED ما يقوله أوبراين هو النقطة المهمة إنه يرغبُ في إقناع سميث بأن ما يقوله الحزب هو الحقيقة والحقيقة هي ما يقوله الحزب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus