Mi delegación estima que todo lo que en ella se dice sigue teniendo validez. | UN | ويــــرى وفد بلدي أن كل ما تتضمنه الرسالــة لا يزال صحيحا اليوم. |
No perjudicaría los intereses de ningún grupo en particular, y su única finalidad sería hacer hincapié en que todo lo que se haga estará dentro de parámetros acordados. | UN | وهي لن تضـّر بمصالح أي مجموعة معينة وكل ما تسعى إليه هو أن تؤكد أن كل ما يضطلع به يتم ضمن حدود اتفق عليها. |
Lo que podría significar que todo lo que ella hizo después fue en defensa propia. | Open Subtitles | مما قد يعني أن كل ما فعلته بعد ذلك كان دفاع عن النفس |
Quiere que sepas que todo lo que pasó no fue tu culpa. | Open Subtitles | يريدكِ أن تعرفي بأن كل ما حدث لم يكن ذنبكِ |
Viajé por medio mundo, y descubrí que todo lo que siempre quise, estaba aquí al fin y al cabo. | Open Subtitles | لقد سافرت نصف المسافة حول العالم و اكتشفت أن كل ما أردته كان موجوداً هنا حولى |
Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. | Open Subtitles | هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب |
Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. | Open Subtitles | هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب |
Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. | Open Subtitles | هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب |
Dijo que estaba disponible en cualquier momento y que todo lo que quería era que yo tuviese la boda más maravillosa del mundo. | Open Subtitles | قالت بأنها موجودة في أي وقت و أن كل ما أرادته لي هو أن أحظى بأروع حفل زفاف في العالم |
Delego mucho a su juicio que todo lo que se ha hecho era apropiado. | Open Subtitles | أنا تأجيل جزيلا لحكمهم أن كل ما تم القيام به كان مناسبا. |
Puedo garantizar que todo lo que Parsons está haciendo es legal, pero lo que realmente importa ahora es detener la hemorragia. | Open Subtitles | يمكننى أن أؤكد لكم أن كل ما يقوم به بارسونز قانونى ولكن هدفنا الرئيسى الأن هو وقف النزيف |
Así que todo lo que está pasando está relacionado con el estudio del sueño. | Open Subtitles | إذاُ نحن نعلم أن كل ما يحدث مرتبط بطريقة ما بدراسة النوم. |
Y claro que los prisioneros creen que todo lo que ven es real, verdadero. | Open Subtitles | ويؤمن هؤلاء السجناء في الكهف أن كل ما يرونه حقيقي هذا صحيح، |
Siempre has dicho que todo lo que siempre as querido era ser un buen escritor. | Open Subtitles | أنت دائما ماتقول بأن كل ما أردت فعله هو أن تكون كاتبا جيدا. |
Dijiste que todo lo que necesita hacer Condé para ganar es matarte. | Open Subtitles | قلت بأن كل ما يحتاج كوندي فعله ليفوز هو قتلك |
¿Alguna vez sientes como que todo lo que tocamos se convierte en mierda? | Open Subtitles | هل فكرت يوماً ان كل ما نلمسه ينقلب الى شيء سيء |
Acabo de descubrir que todo lo que hay entre nosotros es mentira. | Open Subtitles | لقد إكتشفتُ للتو أنّ كلّ ما بيننا كان مُجرّد كذبة. |
Tienes que dejar de pensar que todo lo que te digan es verdad. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن الفكير في أن ما يقوله الناس حقيقي |
Pero tengo que decir que todo lo que he conseguido como terapeuta, se lo debo a esa carta. | Open Subtitles | لكن علي أن أقول بأن كل شيء حققته كمعالج أنا مدينٌ به لتلك الرسالة لذا.. |
Resulta que todo lo que quería hacer era apilar los Siftables. | TED | تبين إن كل ما يريد عمله هو تكديس السفتبلس فوق بعضها البعض. |
Me di cuenta de que todo lo que suponía de los sitios saqueados era erróneo. | TED | ما أدركته أن كل شيء افترضته عن المواقع المنهوبة قد ثبت أنه خطأ. |
Pensábamos que todo lo que se necesitaba era una muestra de fuerza. | Open Subtitles | ظننا أنّ كل ما في الأمر حاجتهم إظهار بعض القوة |
Dijiste que todo lo que querías era ayudarme a controlar mi adicción. | Open Subtitles | قلتِ بأنّ كلّ ما أردتِه هو مساعدتي بالسيطرة على إدماني |
Ahora pensamos que todo lo que vemos a nuestro alrededor, como materia y luz, está compuesto de cuerdas abiertas; | Open Subtitles | الآن نعتقد أن كل شىء نراه حولنا, مثل المواد والضوء, صُنِعت من خيوط ذات نهايات مفتوحة, |
Está este chico de Copenhague, no tiene sistema inmune así que todo lo que hace es sentarse en su burbuja y jugar Halo todo el día. | Open Subtitles | هذا الفتى في كوبنهاجن لا يملك نظام مناعة فكل ما يفعله هو الجلوس في فقاعته و لعب الهالو 24 ساعة طوال الأسبوع |
Y sientes que todo lo que dices va a empeorar las cosas. | Open Subtitles | فقط تشعر أن أي شيء ستتحدث به سيجعل الأمور أسوأ |
De pronto, siento que todo lo que digo lo tomas como con pinzas. | Open Subtitles | فجأه أشعر و كأنكِ تاخذين ماتريدين من كل ما أقوله بملقط |
Lo que dice O'Brien es clave, quiere convencer a Smith de que todo lo que diga el partido es verdad; la verdad es todo lo que diga el partido. | TED | ما يقوله أوبراين هو النقطة المهمة إنه يرغبُ في إقناع سميث بأن ما يقوله الحزب هو الحقيقة والحقيقة هي ما يقوله الحزب. |