Decide que todos los Estados adopten las medidas necesarias, a fin de: | UN | ٤ - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة التالية: |
4. Decide que todos los Estados adopten las medidas necesarias, a fin de: | UN | " ٤ - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة التالية: |
Decide que todos los Estados adopten las medidas necesarias, a fin de: | UN | ٤ - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة التالية: |
Párrafo 3: Decide también que todos los Estados adopten y hagan cumplir medidas eficaces para instaurar controles nacionales a fin de prevenir la proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores, incluso estableciendo controles adecuados de los materiales conexos, y con tal fin: | UN | الفقرة 3: يقرر أيضا أن تقوم جميع الدول باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محلية ترمي إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك وضع ضوابط ملائمة على ما يتصل بذلك من مواد وأن تقوم لذلك بما يلي: |
Reafirmando la necesidad de que todos los Estados adopten medidas en los planos nacional e internacional para la realización de todos los derechos humanos, así como la necesidad de mecanismos de evaluación en la materia para velar por la promoción, el estímulo y el fortalecimiento de los principios enunciados en la Declaración sobre el derecho al desarrollo, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى قيام جميع الدول باتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل إعمال جميع حقوق اﻹنسان، والحاجة إلى توفر آليات التقييم ذات الصلة من أجل كفالة تعزيز وتشجيع ودعم المبادئ الواردة في إعلان الحق في التنمية، |
12. Decide también que todos los Estados adopten las medidas necesarias a fin de: | UN | ٢١ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لما يلي: |
12. Decide también que todos los Estados adopten las medidas necesarias a fin de: | UN | ١٢ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لما يلي: |
12. Decide también que todos los Estados adopten las medidas necesarias a fin de: | UN | ٢١ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لما يلي: |
12. Decide también que todos los Estados adopten las medidas necesarias a fin de: | UN | ٢١ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لما يلي: |
4. Decide que todos los Estados adopten las medidas necesarias, a fin de: | UN | ٤ - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة التالية: |
Reafirmando la necesidad de que todos los Estados adopten medidas en los planos nacional e internacional para lograr la realización de todos los derechos humanos, así como la necesidad de contar con mecanismos de evaluación que garanticen la promoción de la Declaración sobre el derecho al desarrollo, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى أن تتخذ جميع الدول إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل إعمال جميع حقوق اﻹنسان، والحاجة إلى توفر آليات التقييم المناسبة من أجل كفالة تعزيز إعلان الحق في التنمية، |
12. Decide también que todos los Estados adopten las medidas necesarias a fin de: | UN | ٢١ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي: |
Reafirmando la necesidad de que todos los Estados adopten medidas en los planos nacional e internacional para lograr la realización de todos los derechos humanos, así como la necesidad de contar con mecanismos de evaluación que garanticen la promoción de la Declaración sobre el derecho al desarrollo, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى أن تتخذ جميع الدول إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل إعمال جميع حقوق اﻹنسان، والحاجة إلى توفر آليات التقييم المناسبة من أجل كفالة تعزيز إعلان الحق في التنمية، |
4. Decide que todos los Estados adopten las medidas necesarias, a fin de: | UN | ٤ - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة التالية: |
8. Decide que todos los Estados adopten nuevas medidas para: | UN | 8 - يقـرر أن تتخذ جميع الدول التدابير الأخرى التالية: |
El Consejo de Seguridad decide que todos los Estados adopten las medidas siguientes con respecto a Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades con ellos asociados: | UN | يقرر مجلس الأمن أن تتخذ جميع الدول التدابير التالية فيما يتعلق بأسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وجماعة الطالبان وسائر الجماعات والأفراد والمؤسسات والجهات المرتبطة بهم: |
6. Decide que todos los Estados adopten las medidas necesarias para impedir la importación directa o indirecta a su territorio de cualesquiera diamantes en bruto procedentes de Liberia, sean o no originarios de Liberia; | UN | 6 - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام بجميع أشكاله من ليبريا إلى أراضيها، سواء كان منشؤه ليبريا أم لا؛ |
" Decide también que todos los Estados adopten y hagan cumplir medidas eficaces para instaurar controles nacionales a fin de prevenir la proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores, incluso estableciendo controles adecuados de los materiales conexos, y, con tal fin: | UN | يقرر أيضا أن تقوم جميع الدول باتخاذ تدابير فعالة وإنفاذها لوضع ضوابط محلية لمنع انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك من خلال وضع ضوابط ملائمة لمراقبة المواد ذات الصلة وأن تقوم من أجل ذلك بما يلي: |
Decide además que todos los Estados adopten y hagan cumplir medidas eficaces para instaurar controles nacionales a fin de prevenir la proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas y de sus sistemas vectores, incluso estableciendo controles adecuados de los materiales conexos, y, con tal fin: | UN | يقرر أيضا أن تقوم جميع الدول باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محلية ترمي إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك عن طريق وضع ضوابط ملائمة على ما يتصل بذلك من مواد وأن تقوم من أجل تحقيق هذه الغاية بما يلي: |
Reafirmando la necesidad de que todos los Estados adopten medidas en los planos nacional e internacional para la realización de todos los derechos humanos, así como la necesidad de mecanismos de evaluación en la materia para velar por la promoción, el estímulo y el fortalecimiento de los principios enunciados en la Declaración sobre el derecho al desarrollo, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى قيام جميع الدول باتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل إعمال جميع حقوق اﻹنسان، والحاجة إلى توفر آليات التقييم ذات الصلة من أجل كفالة تعزيز وتشجيع ودعم المبادئ الواردة في إعلان الحق في التنمية، |
En los párrafos 1 y 2, el Consejo de Seguridad decide que todos los Estados adopten medidas concretas. | UN | ويقرر مجلس الأمن في الفقرتين 1 و 2 أن على جميع الدول أن تتخذ تدابير محددة. |
5. La Conferencia deberá también adoptar una posición firme sobre las garantías negativas de seguridad e instar a los Estados poseedores de armas nucleares que pongan fin a las demoras, los dobles raseros y la irresponsabilidad. Es indispensable que todos los Estados adopten una política moral de conformidad con el objetivo del Tratado de alcanzar la paz y la seguridad internacionales sin la amenaza de las armas nucleares. | UN | 5 - وأردف قائلا إن علي المؤتمر أن يتخذ أيضا موقفا حاسماً من ضمانات الأمن السلبية، وأن يدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلي أن تضع نهاية للتباطؤ والمعايير المزدوجة وعدم المسؤولية، وأختتم كلمته قائلا إن علي جميع الدول أن تتبع سياسة أخلاقية بموجب المعاهدة، علي أن يكون هدف المعاهدة هو السلام والأمن الدوليين دون تهديد من السلاح النووي. |
Análogamente, Rumania se asoció a la declaración, formulada en nombre de la Unión Europea en el curso del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de que es necesario que todos los Estados adopten políticas responsables en los asuntos relacionados con la transferencia de armas convencionales. | UN | وبالروح ذاتها، أيدت رومانيا البيان الذي قدﱢم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي في الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، ومؤداه أنه من الضروري لجميع الدول أن تعتمد سياسات تتسم باﻹحساس بالمسؤولية في المسائل المتعلقة بعمليات نقل اﻷسلحة التقليدية. |