"que tu familia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن عائلتك
        
    • بأن عائلتك
        
    • ان عائلتك
        
    • أنّ عائلتكِ
        
    • و عائلتك
        
    • عائلتك بأسرها
        
    • عائلتك حتى
        
    • أن عائلتكَ
        
    Creo que tu familia se sorprendió, es más se impresionó al verme de tu brazo. Open Subtitles ,أعتقد أنك ستكتشفين أن عائلتك ستندهش لا بل سيعجها بشدة بوجودي بين ذراعيك
    Me parece que tu familia está a punto de redescubrir sus raíces escocesas. Open Subtitles يبدو لي أن عائلتك مستعدة لإعادة اكتشاف أصولها الاسكتلندية
    Supongo que tu familia no lo aprobaría, ¿no? Open Subtitles أُخمنْ أن عائلتك لن تُوافق ، أليس كذلك ؟
    ¿Por qué no vas a tu casa? Sé que tu familia te echa de menos. Open Subtitles إذن لمّ لا تذهبين للمنزل فأنا متأكد بأن عائلتك افتقدتك
    Apuesto que lo comes todos los días. Sebastian dice que tu familia es rica. Open Subtitles أراهن بأنك تأكلينهم كل يوم قال سباستيان بأن عائلتك ثرية
    Me aseguraré de que tu familia reciba el dinero. Te lo prometo. Open Subtitles سأتأكد من ان عائلتك ستحصل علي المال لديك كلمتي اعدك
    Pero siempre estaba mirando por encima de mi hombro para asegurarme de que tu familia estuviera a salvo. Open Subtitles لكن كنتُ دائماً أترقب الخطر حتى أتأكد أنّ عائلتكِ بأمان.
    ¿así que lo que está tratando de decir, es que tu familia te está matando? Open Subtitles اذاً , ماذا يحاول ان يقول ؟ أن عائلتك تقتلك ؟
    La última vez que vi a tu hermana dijo que tu familia te había echado y que habías desaparecido de la faz de la tierra. Open Subtitles قالت أن عائلتك طردتك و أنك اختفيت من الأرض
    Hablé con la dueña de la tienda de arroz cercana a tu casa. Me dijo que tu familia había vivido allí. Open Subtitles إلتقيت بمالك محل الأرز بقرب منزلك وقالت أن عائلتك نقلت من المنزل وأن هناك أناس آخرين يقطنون في منزلك
    No sabía que tu familia estuviera en la industria tabacalera. Open Subtitles لم أعلـم أن عائلتك تعمـل في صناعـة التبـغ
    Sé que piensas que tu familia no me gusta. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقدي أن عائلتك لن تعجب بي.
    ¿No crees que tu familia se va a molestar, verdad? Open Subtitles لا تظن أن عائلتك ستكون غاضبة ، أليس كذلك؟
    Y estoy encantado de que tu familia esté bien, -pero también soy parte de la familia, ¿no? Open Subtitles يسرني أن عائلتك بخير، لكنني جزء منها أيضاً
    Creía que estábamos en el mismo barco hasta que mencionaste que fuiste a la Universidad y que tu familia tiene una casa extra. Open Subtitles اعتقدت بأننا على نفس السفينة الا أن ذكرت بأنك ذهبت للجامعة و بأن عائلتك لديها بيت اضافي
    ¿Dijiste que tu familia vivía cerca del parque Hamilton? Open Subtitles هل قلت بأن عائلتك تعيشُ بقرب هاميلتون بارك؟
    Sinceramente, ni siquiera sabía que tu familia fuera también dueña del súper. Open Subtitles بصراحة, لم أعرف بأن عائلتك تتملك محل غروسري أيضاً
    Así sabes que tu familia te quiere cuando tienen confianza para gritarte. Open Subtitles هكذا تعرف ان عائلتك تحبك عندما يشعرون بالحرية للصراخ عليك
    Sabía que tu familia no me creería, pero pensaba que tu sí. Open Subtitles كنت أعرف ان عائلتك لن تصدقني -لكنني ظننت أنك ستصدقني
    que tu familia perdió terrenos con la ocupación. Open Subtitles أنّ عائلتكِ خسرت أراضيها للإحتلال.
    Sé lo mucho que has sufrido. Sé que tu familia ha vivido un infierno. Open Subtitles اعرف بأنك مررت خلال الكثير و عائلتك عانتمنالصعوبات...
    ¿Una locura mayor que tu familia esta noche abandone la ciudad con él? Open Subtitles أكثر جنون من رحيل عائلتك بأسرها معه الليلة؟
    Pero esto es más grande que tú... incluso más grande que tu familia. Open Subtitles ولكن الأمر أكبر منك ومن عائلتك حتى
    Entiendo que tu familia es la mayor propietaria¡ de la cuidad. Open Subtitles أتفهم أن عائلتكَ أكبر عائلة مالكة للعقارات بالبلدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus