"que vas a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنك سوف
        
    • بأنك سوف
        
    • انك سوف
        
    • أنك ستعمل
        
    • أنك ذاهب
        
    • أنك ستكون
        
    • أنت ستعمل
        
    • أنكِ ستكونين
        
    • ماذا ستقول
        
    • أنك ستقوم
        
    • أنكِ سوف
        
    • أنه عليك
        
    • أنّ عليك
        
    • الذي سوف
        
    • ما سوف
        
    Si crees que vas a disecarme... y colgarme con el resto de tus trofeos... Open Subtitles إذا كنت تظن أنك سوف تقتصّني... وتعلّقني في مكتبك مع بقية فرائسك...
    Si lo hago, ¿cómo sé que vas a seguir en son de paz? Open Subtitles أذا فعلت ذلك,كيف اعرف أنك سوف تظل ودودآ؟
    Pero luego escucho que andas por ahí... alardeando de que vas a matarla. Open Subtitles اما ان اسمع انك تتجول و تتبجح بأنك سوف تقتلها ؟
    Ya que hablamos de la hora creo que vas a romper esa lámpara a las 6:36. Open Subtitles انتظر منذ ان تحدثنا عن الوقت يبدولى انك سوف تكسر النجفة على 6:
    Bueno, creo que vas a descubrir que en realidad no es tan diferente. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك ستعمل معرفة انها حقا ليس كل ما مختلف.
    ¿Estás diciendo que vas a pagarle con lo que pasó esta vez? Open Subtitles كنت تقول أنك ذاهب لتسديدها مع ما حدث هذه المرة؟
    Creo que vas a ser muy feliz. Open Subtitles أعتقد أنك ستكون في غاية السعادة
    Así que, vas a quedarte en la habitación individual... que tenemos para ti. Open Subtitles لذا، أنت ستعمل البقاء في غرفة واحدة أن لدينا بالنسبة لك.
    Y yo no quiero hacer eso porque sé que vas a estar bien... Open Subtitles ..لا أريد أن أفعل هذا لأني أعلم أنكِ ستكونين على مايرام
    ¿Qué pensarías si dijera que vas a ir al baile? Open Subtitles ماذا قد تقولى إذا أخبرتكِ أنك سوف تذهبين إلى الحفلة الراقصة فى ليلة الغد؟
    No creas que vas a ganar este jueguito tuyo... porque soy mucho mejor jugadora que tú. Open Subtitles لا تظن أنك سوف تربح لعبتك هذه لأنى ألعب أفضل منك بكثير
    ¿Pensaste en el remordimiento, en la culpa que vas a provocar? Open Subtitles يمكنك التفكير في الندم، الذنب أنك سوف يسبب؟
    Clark tu madre y yo sabemos que vas a salvar muchas vidas en este mundo. Open Subtitles كلارك أنا و أمك كلانا نعلم بأنك سوف تنقذ الكثير من الناس في هذا العالم
    Eso significa que vas a hacerme los deberes, ¿es cierto, Seacrest? Open Subtitles هذا يعني بأنك سوف تقوم بواجبي المدرسي صحيح ؟
    Pienso que vas a drogar la comida y no la voy a comer. Open Subtitles اعتقد انك سوف تضع المخدر في طعامي وانا لن آكله
    Entonces, ¿crees que vas a conseguir este trabajo, ¿verdad? Open Subtitles لذا، كنت تعتقد أنك ستعمل الحصول على هذا العمل، هل؟
    No creo que lo que vas a Odessa vender Pepsi-Cola. Open Subtitles لا أعتقد أنك ذاهب إلى أوديسا لبيع بيبسي كولا.
    Entonces, ya que vas a recordar esto por el resto de tu vida tienes que decidir qué tipo de recuerdo quieres que sea. Open Subtitles إذن، منذ أنك ستكون عالق بتذكر هذا لبقيت حياتك عليك التحديد ماهي الذكرى التي ستكون
    Sabes, va a llegar un punto, en que vas a mirar atrás en tu vida y lo único que vas a ver es petróleo, Open Subtitles كما تعلمون، في مرحلة ما، أنت ستعمل ننظر إلى الوراء على حياتك والشيء الوحيد الذي أنت ستعمل يرى هو النفط،
    Si. ¿Puedes creer que vas a ser la madre de una modelo adolescente? Open Subtitles أجل، أيمكنكِ التصديق أنكِ ستكونين أماً لأفضل عارضة أزياء مراهقة ؟
    Ya se lo que vas a decir. Pero el hecho es que nos has estado haciendo lucir... mal a todos. Open Subtitles آلان, آعرف ماذا ستقول, ولكن بالواقع آنت تجعلنا
    No, creo que vas a proteger a su cliente de una reclamación eso podría arruinarlos. Open Subtitles لا، أعتقد أنك ستقوم حماية عميلك من إدعاء من الممكن أن يدمر الشركة
    Pero sé que vas a ir al baño para llorar ahora mismo. Open Subtitles لكن أعلم أنكِ سوف تذهبين إلى الحمام كي تبكي الآن
    Creo que vas a tener que conseguir tu merca con otro distribuidor. Open Subtitles أظن أنه عليك أن تأخذ طريقك من شخص آخر مثلك
    Reitera su promesa... pero dice que vas a tener que esperar un buen rato. Open Subtitles ‫سيفي بوعده، ‫لكنّه قال أنّ عليك الانتظار.
    ¿Entonces que es lo que vas a hacer para compensar esto? Open Subtitles إذن ما الذي سوف تفعله كي تجعل هذا صحيحاً؟
    Dime que vas a usar mañana. Te ayudaré a prepararlo sobre la cama. Open Subtitles اخبرني ما سوف ترتدينه غدا سوف اساعدك واضعه لك فوق السرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus