| Cuando le mencioné que tenía que vender la casa, le entró el pánico. | Open Subtitles | . بأننى يجب أن أبيع البيت ، هو يدخل فى حالة فزع |
| Se llevo mi departamento, perdi mis clientes Perdi mi trabajo Tuve que vender mi casa vendi mi auto | Open Subtitles | خسرت موكليني و خسرت عملي و علي أن أبيع المنزل و السيارة |
| Pensé que tendríamos que vender la casa y mudarnos, lo que habría sido un asco. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه علينا أن نبيع المنزل وننتقل الأمر الذي كان سيكون مقرفا |
| Muchos tienen que vender todos sus muebles e incluso sus casas para disponer de las sumas necesarias. | UN | وقد يضطر الكثيرون إلى بيع كل ما لديهم من أثاث أو بيع منازلهم نفسها من أجل الحصول على المبالغ المطلوبة. |
| Tuve que vender el reloj de oro hace un año. | Open Subtitles | كان علي ان ابيع تلك الساعة قبل سنة او اكثر |
| Mira, es sólo, simplemente quiero decir... que necesitamos el dinero ya... y que no estoy seguro de que vender tus pinturas... vaya hacer que lo consigamos. | Open Subtitles | انظري ، إنه يعني فقط أننا نحتاج للمال الآن ولست متأكد أن بيع لوحاتك |
| Si no tenemos nada que vender, podríamos sacar ventaja de algo que no se venda. | Open Subtitles | إن لم يكن لدينا ما نبيعه فلرّبما نستطيعُ الاستفادةَ ممّا لا نستطيعُ بيعه |
| Los carteles de los narcóticos hacen mucho más que vender y comprar sencillamente drogas. Pueden comprar y vender, y aterrorizar también a gobiernos. | UN | إن شبكات المخدرات تفعل أكثر من مجرد بيع المخدرات وشرائها، فيمكنها أن تبيع الحكومات وأن تشتريها، وأن ترهبها أيضا. |
| Si quería que me dejara de doler el estómago tenía que vender los tenedores elegantes por mí mismo. | Open Subtitles | لو كنت أريد بأن أوقف الألم في معدتي تلك الليلة, كان علي أن أبيع الشوكات بمفردي |
| No puedo esperar noventa días para librarme de esas personas. Tengo que vender esa casa. | Open Subtitles | للتخلص من هؤلاء الناس أعني, عليّ أن أبيع ذلك المنزل. |
| Haz todas las bromas que quieras, pero solo tengo que vender uno de estos y conseguirnos un horno nuevo. | Open Subtitles | قومي بكل النكت التي تريدين ولكنني فقط يجب علي أن أبيع واحد من هذه و استطيع الحصول على فرن لنا |
| Lo que significa que sólo tenemos que vender cerca de medio millón de pastillas de freno en los próximos 10 días, o la fábrica se irá a pique. | Open Subtitles | و هذا يعني بأن علينا أن نبيع حوالي نصف مليون دواسة فرامل خلال عشر الأيام القادمة . أو فإن المصنع سينتهي أمره |
| Hoy tenemos que vender galletas. Yo no vendo galletas. | Open Subtitles | من المفترض أن نبيع الحلوه اليوم أنا لا افعل هذا |
| Como consecuencia del daño causado a su negocio, tuvo que vender la compañía a su hijo que no pertenecía a la Cienciología. | UN | ونتيجة لما لحق تجارته من ضرر، اضطر إلى بيع شركته لابنه الذي لم يكن عضواً في السينتولوجيا. |
| Aquélla tuvo que vender las mercaderías a un precio inferior y entabló actuaciones de arbitraje reclamando la indemnización por daños y perjuicios y otros gastos en que había incurrido. | UN | واضطر المشتري إلى بيع البضائع بسعر منخفض ورفع دعوى تحكيم مطالِباً بتعويضات وتكاليف أخرى اضطر إلى تحمُّلها. |
| Sólo me preocupa que nuestra economía empeore, y luego tener que vender la casa y mudarnos sobre un restaurante etíope. | Open Subtitles | انا فقط قلق بخصوص التعرض لمشاكل مادية ومن ثم يجب علي ان ابيع المنزل وبعد ذلك الانتقال فوق مطعم اثيوبي |
| Se sabe que vender huevos es el paso previo a la casa de caridad. | Open Subtitles | كل شخص يعلم أن بيع البيض هو على بعد خطوة من ملجأ الفقراء |
| En respuesta a estos acontecimientos las autoridades habían declarado que vender insignias nazis, o llevar tales insignias, era causa probable de desórdenes públicos y que por consiguiente era ilegal. | UN | وكرد فعل تجاه هذه التطورات، أعلنت السلطات أن من شأن بيع أو حمل الشارات النازية أن يتسبب في اضطرابات عامة وهو بذلك يعتبر ضد القانون. |
| Lois Y luego, sabés, si tengo que vender mi auto para comprar comida | Open Subtitles | لويس - ثم سأبيع سيارتي لشراء الطعام - |
| No tenías que vender tu contrabajo ni tus discos. | Open Subtitles | لم يكن عليك بيع آلتك الموسيقية وتسجيلاتك |
| ¿De verdad?© Y no se nos ocurrió nada que vender, pero investigamos lo necesario. | TED | ولم نستطع التفكير في أي شئ لبيعه لكننا قمنا بكل البحوث اللازمة |
| Tenemos que encontrar algo que vender con unos cuantos ceros de más. | Open Subtitles | يجب أن نجد شيء آخر لنبيعه بأصفار إضافيه في آخره |
| Tenemos que vender esta cera a gente normal. | Open Subtitles | ولكننا يجب ان نبيع ذلك المنتج لعموم لناس البسطاء |
| - No vienen. Y Sid tiene que vender o tendrá problemas con sus bolas. | Open Subtitles | لن يأتوا، وسيد عليه أن يبيع أو انه في وضع صعب مع التاجر؟ |
| 42. El Relator Especial observó también que la mejora de los sistemas de almacenamiento de cereales y de su capacidad era crucial para Benin: mediante el almacenamiento, los productores evitaban tener que vender los productos agrícolas a los intermediarios durante la cosecha, cuando los precios alcanzaban su nivel más bajo. | UN | 42- ولاحظ المقرر الخاص أيضاً أن تحسين أنظمة تخزين الحبوب والسعة من الأمور الحاسمة الأهمية بالنسبة إلى بنن. ذلك بأن تخزين المنتجات الزراعية يمكن المنتجين من تلافي بيع منتجاتهم للوسطاء أثناء الحصاد عندما تكون الأسعار عند أدنى مستوياتها. |