¡Ver! ¡Ver! ¡Tengo que verla aquí en mi salón! | Open Subtitles | أراها, علي أن أراها هنا تماماً في هذا الفصل |
Tengo que verla para evaluar su condición antes del juicio. | Open Subtitles | عليّ أن أراها لأقيّم حالتها قبل المحاكمة |
Tengo que verla todos los días. ¿Por qué empeorarlo? | Open Subtitles | يجب أن أراها كل يوم أعني ، لماذا أزيد الأمور تعقيدا ؟ |
Tenías que verla, era increíble, y tenía una amiga. | Open Subtitles | كان يجب أن تراها .. فقد كانت مذهله وليس لها صديق |
Está bien, la verdad es que verla ahora me rompe el corazón. | Open Subtitles | ..حسناً ، الحقيقه هي يؤلمني ان اراها في هذه الحاله |
Así que sólo tengo que verla morir? | Open Subtitles | إذاً يجدر بي مشاهدتها تموت وحسب؟ |
Preferiría verla humillándote que verla llegando a un acuerdo. | Open Subtitles | أنا أُفضّلُ أَنْ أُراقبَها تقطّعك إربا من أن أراها تقطع اتفاقا معك على أية حال |
Ahora tengo que verla cada día en el trabajo, lo cual es descorazonador. | Open Subtitles | الان يجب أن أراها كل يوم في العمل وهو صعب |
Lo siento, pero yo tengo mejores cosas qué hacer que verla pagar un panecillo de canela con una enorme jarra de monedas de centavos. | Open Subtitles | آسف لكن عندي أشياء أهم أفعلها من أن أراها تدفع ثمن معجنات بالقرفة ببرطمان كبير من العملات المعدنية |
Lo es, pero ya sabes, la buena noticia es que nunca, nunca tendremos que verla de nuevo. | Open Subtitles | هي، ولكن، كما تعلمون، الخبر السار هو، هو أننا أبدا، من أي وقت مضى أن أراها مرة أخرى. |
Ahora, no tengo que verla. | Open Subtitles | -الآن، ليسَ عليَّ أن أراها -نعم، عليكَ أن تراها |
Hay una sala de espera privada. Si no les importa esperar allí. - Tenemos que verla ahora mismo. | Open Subtitles | أريد أن أراها - هناك غرفة إنتظار خاصة في آخر الردهة - |
- Tengo que verla. - Pero claro, ¿usted no es familia? | Open Subtitles | أريد أن أراها - ولكنكِ لستِ من عائلتها - |
Te puedo guiar a ella, pero tienes que verla del modo en que la veo yo. A través de mis ojos. | Open Subtitles | يمكنني إرشادك خلال الرؤية، لكن عليك أن تراها مثلي وعبر عيناي |
Pero está preciosa, tendrías que verla. | Open Subtitles | لكنها رائعة الجمال يجب أن تراها |
Que tengo que verla por mí misma. | Open Subtitles | إنهم مربكون ولكن اعتقد .يجب ان اراها بنفسى |
Preferiría comer carbohidratos que verla usar mi corona. | Open Subtitles | افضل اكل القمامة على ان اراها ترتدي تاجي |
Tenía que verla una vez más... por última vez... en el último momento, antes de partir... por eso es tan importante. | Open Subtitles | اريد ان اراها مرة اخرى للمره الاخيرة في آخر لحظة ، قبل الفراق |
Si piensas que mi vida es tan patética, te voy a evitar la agonía de tener que verla. | Open Subtitles | .. إن كنتِ تجدين حياتي مثيرة للشفقة هكذا فسوف أنقذكِ من معاناة مشاهدتها |
Todo lo que se es que dijo que preferiría acabar con su propia invención que verla lastimar a las personas. | Open Subtitles | لا أعلم كل ما أعلمه هو أنه قد قال أنه يفضل أن يقتل إختراعه الخاص عن أن يراه يستخدم في إيذاء الناس |
Tengo que verla y dejárselos claros. | Open Subtitles | علي أن أقابلها لأصحح الأمور |
Tiene que verla una última vez. | Open Subtitles | عليكي أن تريها مرة أخيرة |
Tienes que verla de nuevo. | Open Subtitles | يجب ان تراها مرة اخرى |
Tengo que verla. Por favor, déjeme verla. | Open Subtitles | -عليّ أنّ أراها ، أرجوك .. |