"que ves" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا ترى
        
    • الذي تراه
        
    • ماذا ترين
        
    • التي تراها
        
    • الذي ترينه
        
    • أنك ترى
        
    • ما تراه
        
    • ترى فيها
        
    • ماتراه
        
    • الذي تَرى
        
    • انك ترى
        
    • بأنك ترى
        
    • التي ترونها
        
    • التي ترينها
        
    • مالذي ترينه
        
    Dime Malloy ¿qué es lo que ves en los ojos de ese policía muerto? Open Subtitles أخبرني، مالوي، ماذا ترى في عينى ذلك الشرطي الميت ؟
    Sabes sobre esa pequeña luz blanca de la que hablan... ¿La que ves cuando mueres? Open Subtitles أتعرف ما يقولوه عن هذا الضوء الأبيض الصغير الذي تراه حين تموت ؟
    Miras algo, piensas que es exactamente lo que ves y descubres que es diferente. Open Subtitles و أن تعتقدى أنكى تعرفين بالضبط ماذا ترين و .. ثم تكتشفى أنه شئ آخر تماما
    Creo que se ve fantástico, se ve como esas cocinas que ves en las revistas. Open Subtitles أظن أننها تبدو مذهلة مثل واحدة من تلك المطابخ التي تراها في مجلة.
    No es que yo haya sido siempre... el hombre simpático y equilibrado que ves por los pasillos de este tugurio. Open Subtitles لم أكن دائماً الرجل الواثق المتكيف والراضي الذي ترينه يتجول ذهاباً وإياباً في أروقة هذا المكان الكريه
    ¿Qué te crees que ves el cuerpo deshecho de un atroz animal? Open Subtitles ماذا تعتقد أنك ترى ؟ الجسد المحطم لحيوان تعيس ؟
    Mira a la oscuridad en los ojos y dime que ves. Open Subtitles انظر إلى الظلام فى العينين وجها لوجه وأخبرنى ماذا ترى
    Comprueba la parte de atrás del lado del copiloto. Dime lo que ves. Open Subtitles تفقد جانب الباب الخلفي و قل لي ماذا ترى.
    Imagen cada uno de estos niños y dime lo que ves. Open Subtitles تخيل كلّا من هذين الولدين وأخبرني ماذا ترى.
    Esa señal de armas que ves es la última en 40 kilómetros. Open Subtitles مؤشر الأسلحة الذي تراه هو آخر واحد لمسافة 25 ميل
    Miras hacia el horizonte que está a un millón de millas, y lo unico que ves son canales inundados y este pantano espeso y rico. TED فأنت تحدق في الأفق في مليون ميل إلى الأمام وكل الذي تراه هو القنوات المغمورة بالمياه والمستنقعات الكثيفة والغنية
    Ese auto me transformó en la criatura retorcida que ves frente a ti. Open Subtitles تلك العربة حوّلتني إلى هذا المسخ الذي تراه أمامك.
    Entonces, Olivia, que ves allí fuera? Open Subtitles اذا، أوليفيا، ماذا ترين بالخارج؟
    Las veladas cortinas de tus ojos avanzan y di, di lo que ves más allá. Open Subtitles ارفعي عينك و أخبريني أخبريني ماذا ترين هناك؟
    Las únicas estrellas que ves en Metrópolis viajan en limusina. Open Subtitles النجوم التي تراها في متروبوليس يتجولون في الليموزين.
    ¿Qué demonios es lo que ves en el fondo, en esa oscuridad? Open Subtitles بحق الجحيم ما الذي ترينه بذلك القاع المعتم؟
    Si crees que ves a todos por igual, te estás engañando a ti mismo. Open Subtitles إذا كنت تظن أنك ترى الجميع على قدم المساواة، انك تخدع نفسك.
    Un día miras un crucifijo... y lo único que ves es un hombre que muere en una cruz. Open Subtitles فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب
    Pensé que podríamos vestirnos bien para celebrar... porque es la primera vez que ves uno de mis trabajos terminados. Open Subtitles وفكرت في أنه يمكننا التأنق والإحتفال إنها أول مرة ترى فيها أحد مشروعاتي بعد أن أكتمل
    Puedes verte reflejado en ella y no te gusta lo que ves, ¿estás madurando? Open Subtitles انك ترى انعكاسك هنا لكن ماتراه لا يعجبك هل بدأت بالنضوج ؟
    ¿Qué es lo que ves en ella? Open Subtitles ما الذي تَرى فيها بالضبط، ؟
    ¿Sabéis cuando dicen que ves pasar tu vida entera... ante tus ojos cuando tienes una experiencia cercana a la muerte? Open Subtitles وتعلمون المثل الذي يقول بأنك ترى ومضات فلاشية مختصرة لحياتك كاملة قبل أن تموت عينيك
    Primero lo primero, estos movimientos que ves son producto de un desorden neurológico que sufro, llamado disquinesia tardía. Open Subtitles لكن في البداية هذه الحركات التي ترونها هي نتيجة متلازمة عصبية أعاني منها، اسمها خلل الحركة المتأخر
    AK: Así que en resumen: ser supernítido, la cámara que ves en la pantalla tiene un campo de visión más amplio que el ojo humano. TED أ.ك: باختصار ولأكون واضحا جداً، الكاميرا التي ترينها على الشاشة تمتلك مجال رؤية أكبر مقارنة بالعين البشرية.
    Lo primero que ve es el color de la piel ... y "terrorista" es la primera palabra en que piensas ... a veces me pregunto qué es lo que ves cuando me miras ... Open Subtitles البشرة البنية هي أول شيئ ترينه والإرهاب هو أول شيئ يخطر على بالك أحيانا أتسأل مالذي ترينه حينما تنظرين إلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus