"que vieras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن ترى
        
    • أن تري
        
    • أن أريك
        
    • أن تشاهدي
        
    • ان ترى
        
    Bueno, ¿de qué otro modo podría haber logrado que vieras a tu hermano? Open Subtitles حَسناً،ما هي الطريقة التي يجب علي أن أجعلك أن ترى أَخِّيكَ؟
    No quería que vieras eso. Ha quedado incrustado para siempre en mi retina. Open Subtitles لم أقصد أن ترى هذا انها محفوره للأبد فى شبكيه عينى
    Si él quisiera que vieras a su esposa, estoy segura que él hubiera preguntado. Open Subtitles إن كان يريد منك أن ترى زوجته لكان قد طلب منك ذلك
    Sólo quería que vieras esto, al frente de la casa, tenemos... Open Subtitles أردت أن تري هذا هنا عند واجهة المنزل لدينا اممم
    Te pedí que vieras a tus padres bajo una luz diferente simplemente te pedí eso y tú sigues y me atacas, me acusas de estar de parte de alguno. Open Subtitles أسألكِ أن تري أهلكِ بضوء آخر أسألكِ أن تفعلي ذلك وحسب وتبدئين بالهجوم تتهمينني بالانحياز
    Quería que vieras que el patito feo se había convertido en un cisne. Open Subtitles أردت أن أريك كيف أبدو البطه الصغيره القبيحه أصبحت جميله
    Yo soy un desgraciado por querer que vieras mi programa conmigo. Open Subtitles أنا أحمق لأنني أردتك أن تشاهدي مسلسلي معي.
    Nunca quise que vieras esta parte de mi vida. Open Subtitles أنا لم أكن أريدك أن ترى هذا الجانب منى أبداً
    Preferiría que vieras los pecados que cometiste y que, como yo, trataras de cambiar tu vida. Open Subtitles ففضلت أن ترى الذنوب التي ارتكبتها وتغير، مثلي، الطريق التي تسلكها.
    Hubiese preferido que el suelo estuviese listo antes de que vieras el lugar. Open Subtitles . كنت أتمنى أن تنتهى الطوابق قبل أن ترى المكان
    Quería que vieras cuánto nos importa ganar. Open Subtitles أردت منك فقط أن ترى كم نحن مصممون على الفوز.
    Quería que vieras la cara que no ponen en el folleto. Open Subtitles أردت أن ترى الوجه الذي لا يضعونه في الإعلان
    Ahora sabemos por qué el fantasma quería que vieras el tatuaje. Open Subtitles الآن أعلم لماذا أرادك الشبح أن ترى الوشم؟
    Sí. Quería que vieras lo bueno que es papá con el vals. Open Subtitles نعم , أردتك أن ترى كم أن أبي عظيم في رقصة الفالس
    Quería que vieras eso para que pensaras en algunas cosas muy seriamente porque estarás sentado en una caja en algún lugar. Open Subtitles أردتك أن ترى هذا كي تفكر في بعض الأمور بجديه لأنك بينما ستكون جالساً بزنزانة ما
    Quería que vieras la cara del hombre que te metió en este lio. Open Subtitles أردتُك أن ترى وجه الرجل الذي أقحمك في هذه الفوضى.
    Quise que vieras este lugar, y aquí estamos. Open Subtitles لقد تمنيتُ أن ترى أنت هذا المكان ، وها نحن ذا
    No quería que vieras esto porque no quería que te preocuparas. Open Subtitles لم أكن أريدكِ أن تري هذه لأنني لم أردكِ ان تقلقي
    Quería que vieras que tipo de hombre es antes de que lo eligieras a él. Open Subtitles أردتك أن تري أي نوع من الشبان كان قبلأنتفعليشيئاًمعه.
    Realmente no quería que vieras esta habitación. Open Subtitles أنا حقًا لا أريد منكِ أن تري هذه الغرفة.
    Quería que vieras que tu oscuridad yace no sólo en vivir en el pasado sino también en temer al futuro. Open Subtitles أردت أن أريك أنّ الظلمة لا تأتي من ماضيك فقط، لكن تؤثر على مستقبلك أيضاً
    - Sabes que a mamá no le gustaba que vieras las peleas. Open Subtitles -أنتِ تعلمين أن والدتكِ لم تكن تريدكِ أن تشاهدي هذه القتالات
    Quería que vieras todos los aspectos de la compañía en los que estarás algún día. Open Subtitles أردتك ان ترى كل الجوانب من الشركة لتعرفها لانك في يوم ما سوف تديرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus