"quedan invitados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدعوون للحضور
        
    • والدعوة موجهة
        
    • والدعوة للحضور موجهة
        
    • والدعوة إلى الحضور موجهة
        
    • مدعوة للحضور
        
    • المتحدة مدعوون
        
    • فاندن هيوفل
        
    • الدعوة مفتوحة
        
    • والدعوة بالحضور موجهة
        
    • والدعوة مفتوحة
        
    • مدعوّون
        
    • تقديم مشروع القرار مدعوون
        
    • والدعوة الى الحضور
        
    • والجميع مدعو لﻻشتراك
        
    quedan invitados a asistir las delegaciones interesadas, las organizaciones no gubernamentales y los funcionarios. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع، والمنظمــات غير الحكوميــة، وموظفــو اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    quedan invitados los miembros de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضاء الوفود والمنظمات غير الحكومية وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. جلسة إعلامية
    quedan invitados a asistir todas las delegaciones y el personal de las Naciones Unidas. UN والدعوة موجهة إلى جميـع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة الراغبين في الحضور.
    quedan invitados a asistir todas las delegaciones y el personal de las Naciones Unidas. UN والدعوة موجهة إلى جميـع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة الراغبين في الحضور.
    quedan invitados todos los representantes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de organismos y de organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة للحضور موجهة لجميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي الوكالات والمنظمات غير الحكومية. إعلانـــــات
    quedan invitados los miembros de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضاء الوفود والمنظمات غير الحكومية وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور.
    quedan invitados los miembros de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضاء الوفود والمنظمات غير الحكومية وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. الاجتماعات المقبلة
    quedan invitados los miembros de las delegaciones y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضاء الوفود وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات
    quedan invitados los miembros de las delegaciones y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضــاء الوفود وموظفـو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور.
    quedan invitados los miembros de las delegaciones y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضــاء الوفــود وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور.
    quedan invitados a asistir todas las delegaciones y el personal de las Naciones Unidas. UN والدعوة موجهة إلى جميـع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانــة العامة الراغبين في الحضور.
    quedan invitados a asistir todas las delegaciones y el personal de las Naciones Unidas. UN والدعوة موجهة إلى جميـع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانــة العامة الراغبين في الحضور.
    quedan invitados a asistir todas las delegaciones y el personal de las Naciones Unidas. UN والدعوة موجهة إلى جميـع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانــة العامة الراغبين في الحضور.
    quedan invitados a asistir todas las delegaciones y el personal de las Naciones Unidas. UN والدعوة موجهة إلى جميـع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانــة العامة الراغبين في الحضور.
    quedan invitados a asistir todas las delegaciones y el personal de las Naciones Unidas. UN والدعوة موجهة إلى جميـع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانــة العامة الراغبين في الحضور.
    quedan invitados los representantes de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión, y los funcionarios de la Secretaría. UN والدعوة للحضور موجهة لجميع ممثلي الوفود والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وموظفي اﻷمانة العامة.
    quedan invitados todos los miembros de las delegaciones, el personal de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    quedan invitados todos los representantes de los Estados que han ratificado la Convención, los Estados signatarios y otras delegaciones interesadas. UN وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرهــا مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور.
    Los miembros del Grupo de Estados de África quedan invitados a participar en un debate sobre el mejoramiento de la eficiencia de la Primera Comisión, organizado por la Misión Permanente de los Estados Unidos, que se celebrará hoy 9 de octubre de 2003, de las 13.45 a las 14.45 horas, en la Sala 7. UN الدعوة مفتوحة لأعضاء المجموعة الأفريقية للمشاركة في مناقشة حول تحسين فعالية اللجنة الأولى، تنظمها البعثة الدائمة للولايات المتحدة، تعقدها اليوم 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 من الساعة 45/13 إلى 45/14 في غرفة الاجتماعات 7.
    quedan invitados todas las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة بالحضور موجهة لجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de información. UN والدعوة مفتوحة ﻷعضاء البعثات الدائمة وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام.
    [Todos los Miembros de la Asamblea de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional quedan invitados a asistir.] UN [جميع أعضاء جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية مدعوّون للحضور.]
    quedan invitados a asistir los miembros de las delegaciones y los patrocinadores interesados. UN وجميع الوفود المهتمة والمشاركين في تقديم مشروع القرار مدعوون للحضور.
    quedan invitados los funcionarios de la Secretaría y de los organismos. UN والدعوة الى الحضور موجهة الى موظفي اﻷمانة العامة وموظفي الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus