"quedarte conmigo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البقاء معي
        
    • تبقين معي
        
    • البقاء معى
        
    • المكوث معي
        
    • تمكث معي
        
    • تبقى معى
        
    • تظل معي
        
    • للإقامة معي
        
    • البقاء عندي
        
    • ابقى معي
        
    • تقيم معي
        
    • تبقي بجانبي
        
    • بقائك معي
        
    • للمكوث معي
        
    • للبقاء معي
        
    Pero necesito saber que serás capaz de quedarte conmigo y soportar cualquier cosa. - Yo... Open Subtitles لكنني أريد أن أعرف أنك ستكونين قادرة على البقاء معي خلال أي شيء.
    Si no tengo juguetes, no necesitas dinero y puedes quedarte conmigo. Open Subtitles ان لم يكن لدي العاب لا احتاج للمال وبذلك يمكنك البقاء معي
    Pero no tienes por qué evacuar, sólo tienes que... quedarte conmigo. Open Subtitles لكن ليس عليك إخلاء المكان, فقط سيكون عليكِ البقاء معي هنا
    De acuerdo, no tengo nada. Laurie, tienes que quedarte conmigo, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً ، ليس لدي شئ أقوله (لوري) ، يجب أن تبقين معي ، حسناً؟
    Tú. Que estamos felizmente casados, que quieres quedarte conmigo. Open Subtitles أنت تتظاهرين أننا سعيدان فى زواجنا و أنك تريدين البقاء معى
    Pero creo que quieres quedarte conmigo y sólo tienes miedo. Open Subtitles لكن أعتقد أنكِ تريدين البقاء معي وأنكِ خائفة فحسب
    Bueno, yo no juego videojuegos, así que si quieres quedarte conmigo harás lo que yo hago. Open Subtitles حسناً , أنا لا ألعب لذا اذا أردت البقاء معي ستفعلين ما أفعل
    Y si decides quedarte conmigo, no habrán recriminaciones, ni mentiras, ni nada. Open Subtitles وإذا قررتي البقاء معي فلن يكون هناك تبادل إتهامات لا ملامة ولا أي شيء
    Puedes quedarte conmigo al menos hasta que encuentres algo. Open Subtitles يمكنك البقاء معي على الاقل حتى تكتشف شيئا ما
    No entiendo por qué no quieres venir a quedarte conmigo y Peter. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا لا تريدين المجيئ و البقاء معي و مع بيتر سوف يحب ذلك
    Puedes quedarte conmigo y mi familia por la Navidad. Open Subtitles يمكنك البقاء معي وعائلتي في وقت عيد الميلاد
    - Espera. ¿Puedes quedarte conmigo un minuto? Open Subtitles مهلاً، هل تستطيع البقاء معي قليلاً؟
    Bueno, si no tienes donde ir... siempre puedes quedarte conmigo. Open Subtitles حسناً,لولم يكنلديكمكان لتذهبليه.. يمكنك دائماً البقاء معي
    Y ya que estoy casado con ella, no puedes quedarte conmigo. Open Subtitles و بينما انا متزوج منها لا تستطيعين البقاء معي
    ¿No vas a quedarte conmigo? Open Subtitles ألن تبقين معي ؟
    ¿No puedes quedarte conmigo? Open Subtitles ألا يمكنكِ البقاء معى ؟
    Puedes quedarte conmigo el tiempo que necesites. Open Subtitles يُمكنكِ المكوث معي بقدر ما تحتاجين.
    Somos amigos y deberías quedarte conmigo. Open Subtitles إنّك تعاملني وكأنّي غريبة، نحن صديقان ويجب أن تمكث معي.
    Lo único que puedes hacer es quedarte conmigo unos días. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى تستطيع القيام به... هو ان تبقى معى لعدة ايام, ثم تعود لديارك
    Déjalo ir. Puedes quedarte conmigo. Open Subtitles إنظر.دعه يذهب يمكنك أن تظل معي
    Empaca y vendrás a quedarte conmigo. Open Subtitles ‫وضبي أشيائكِ وتعالي للإقامة معي
    Tal vez deberías venir y quedarte conmigo. ¿Qué te parece? Open Subtitles ربما يجب عليك البقاء عندي لفترة ماذا تقول؟
    Ven a quedarte conmigo. Te conseguiremos un empleo. Te buscaré casa, ¿sí? Open Subtitles تعال و ابقى معي , سوف نبحث لك عن وظيفة سأجد لك مكاناً , مضبوط ؟
    Tengo un colchón inflable. Debes venir y quedarte conmigo. Open Subtitles لديّ مكان للنوم اضافي عليك ان تأتي و تقيم معي
    Tal vez deberías quedarte conmigo hasta que mi suerte cambie. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير أنك يجب أن تبقي بجانبي حتى يتغير حظي
    Realmente me gustaría si vinieras a quedarte conmigo. Open Subtitles أرغب حقاً بقائك معي
    Y empaca una maleta, vendrás a quedarte conmigo unos días. Open Subtitles واحزم حقيبة من أعراضك. ستأتي للمكوث معي لبضعة أيام.
    Eres más que bienvenida a quedarte conmigo, querida, hasta que tu madre regrese. Open Subtitles أنت أكثر من مٌرحباً بك للبقاء معي ، عزيزتي. إلي حين عودة والدتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus