Sí. Me quedo en la cafetería a esperar a que todos se vayan para barrer. | Open Subtitles | أجل، يجب أن أبقى في المقهى وأنتظر مغادرة الجميع حتى أبدأ بتنظيف المكان |
Simplemente me quedo en la habitación para asegurarme que toman la decisión correcta. | Open Subtitles | كل مافي الأمر أنني أبقى في الغرفة لأتأكد من اختيارهم الصحيح |
No. SimonYo nos metí en este lío. Si te quedas, yo también me quedo | Open Subtitles | لا، أنا من وضعنا في هذه الفوضى إذا بقيت، سأبقى أنا أيضاً |
Y a veces duermo casi todo el día porque me quedo despierto hasta muy tarde. | Open Subtitles | وأحيانا أنام تقريبا كل يوم لأنني البقاء حتى وقت متأخر جدا في الليل |
Me encanta lo que hago, pero me quedo fuera de la política. | Open Subtitles | أنا أحب ما أقوم به، لكنني ابقى بعيدا عن السياسة |
Con los sioux en pie de guerra, yo me quedo dentro. | Open Subtitles | من سوكس انهم على طريق الحرب أنا باق في الداخل هذه الليلة |
Esta noche me quedo aquí. Me quedo aquí. | Open Subtitles | أنا باقية هنا الليلة ، أنا باقية هنا الليلة |
Bien... por qué me quedo en un lugar que no me quieren? | Open Subtitles | حسناً , لما أبقى في مكان أنا غير مرغوبة فيه |
Por primera vez en semanas no me quedo en la cama hasta las 2:00 de la tarde o me quedo despierta de noche llorando. | Open Subtitles | .. لأول مرة منذ أسابيع .. لستُ في الفراش حتى الثانية بعد الظهر أو أبقى مستيقظة طوال الليلة أشعر بكآبة |
Claro. Si quiero quedarme en casa, me quedo; si quiero salir, salgo. | Open Subtitles | إذا أردت البقاء في المنزل, أبقى إذا أردت الخروج, أخرج |
Usted debe decidir si me quedo o no en base a las pruebas que tiene. | Open Subtitles | يجب أن تقرر سواء كنتُ سأبقى أم سأرحل على أساس الأدلة التي أمامك |
No, no debes estar sola con él. Ve tú, yo me quedo. | Open Subtitles | كلا، لا يجب أن تكوني بمفردك معه إذهبي، أنا سأبقى |
Pero una cosa...me quedo contigo... porque, "A"... puedo mantener abierto el portal si algo sale mal... y, "B", soy tu compañera. | Open Subtitles | لكن شئ واحد أنا سأبقى معك والسبب أني أستطيع إبقاء البوابة مفتوحة لو حدثت مشكلة وأيضاً لأني شريكتك |
Lo estuve pensando toda la noche. Yo me quedo. | Open Subtitles | فكرت بالأمر الليلة الفائتة و قررت البقاء |
¿Me quedo contigo y no salgo esta noche? | Open Subtitles | هل يجب ان ابقى معك ولا اذهب للخارج هذا المساء ؟ |
- Si esto explota, no quiero que... - No, me quedo aquí. | Open Subtitles | لو هذا الشئ انفجر , لا اريد لا , انا باق هنا |
Si ella se queda, yo me quedo y tú puedes hacer lo que quieras. | Open Subtitles | لذا فان بقت فأنا باقية وبامكانك ان تفعل ما تشاء |
Es mi dinero. Me lo quedo. Deja de actuar como tu madre. | Open Subtitles | إنها أموالي، و سأحتفظ بها كُف عن التصرف مثل أمك |
Yo no hago los juegos, sólo me quedo con las monedas. | Open Subtitles | أنا لم أصنع اللعبة أيها الولد، أنا فقط أحتفظ بالعملات. |
Y no puedo hablar por el resto de ellos, pero yo me quedo. | Open Subtitles | وانا لااستطيع ان اتكلم عن البقية لكن انا باقٍ هنا المعذرة |
Si me quedo junto a una olla humeante, ¡mi pelo simplemente hace boing! | Open Subtitles | فحين أقف فوق قدر ٍ يتصاعد منه البخار يصبح شعري مريعاً |
¿Qué me estás diciendo? Sólo pasé a buscar unas cosas, ya no me quedo en lo de Donna. | Open Subtitles | لقد جئت فقط لجلب بعض متعلقاتي , إنني حتى لن أقيم عند دونا |
Oye, yo me quedo fuera de esto. | Open Subtitles | مهلاً, سابقى بعيداً عن هذا الأمر |
quedo a su disposición en caso de que precise cualquier información adicional. | UN | وإنني أضع نفسي تحت تصرفكم إذا أردتم مزيدا من التوضيحات. |
Yo me quedo con el chico hasta que tenga una familia. | Open Subtitles | سوف أبقي على الطّفل حتّى تجد له عائلةً جديدةً |
¿Que puedo hacer? Tu te vas y yo me quedo. | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أفعل ، أنت كثير الترحال بينما أمكث هنا |