"querías saber" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تريد أن تعرف
        
    • أردت أن تعرف
        
    • أردت معرفة
        
    • تريد معرفته
        
    • أردتِ أن تعرفي
        
    • تريد أن تعلم
        
    • تريدين معرفة
        
    • تريدين معرفته
        
    • أردت أن تعرفي
        
    • ترد أن
        
    • اردت ان تعرف
        
    • أنت سألتني
        
    • كنتِ تريدين
        
    • كنت تسألين
        
    • أردت معرفته
        
    ¿Querías saber de dónde saqué semejante ímpetu? Open Subtitles تريد أن تعرف ما الذي منحني قوة القيادة هذه.
    Perdona, probablemente esto es más de lo que Querías saber. Open Subtitles عذراً ، ربما تحدثت أكثر مما تريد أن تعرف
    En vez de buscar venganza, Querías saber por qué te encerraron, ¿verdad? Open Subtitles بدلاً من البحث عن الإنتقام أردت أن تعرف لماذا سُجنت,صحيح؟
    Querías saber quién podría escenificar un ejemplo de libro. Open Subtitles أردت معرفة الذي يمكن أن مثال مرحلة المنهجي.
    Y apostaría que hiciste eso para que ella te contara lo que Querías saber Open Subtitles وأراهن أنك فعلت هذا حتى تجعلها تخبرك بما تريد معرفته.
    Ha estado muy disgustado, todos lo hemos estado. ¿Qué Querías saber, jovencita? Me preguntaba si, después de la guerra... Open Subtitles إنّه مستاء جدًّا، جميعنا كذلك ماذا أردتِ أن تعرفي أيّتها الشابّة؟ كنتُ أتساءل:
    ¿Querías saber de dónde saqué semejante ímpetu? Open Subtitles تريد أن تعرف ما الذي منحني قوة القيادة هذه.
    Me voy. Sólo pensé que lo Querías saber Open Subtitles أنا ذاهبة، فقط ظننت إنك قد تريد أن تعرف
    Oye, oye... Querías saber cómo se siente matar a alguien. Open Subtitles كنت تريد أن تعرف ما هو إحساس القتل
    Querías saber que era, lo que Sarah es, lo que Natalie es, porque lo sentiste. Open Subtitles لقد أردت أن تعرف ما أكون .ماذا كانت سارة، وناتلي، لأنك شعرت بهذا
    Querías saber, por qué alguien como yo haría algo así. Open Subtitles أنت أردت أن تعرف لما شخص ما أحبني لما يفعل شيء مثل ذلك.
    Querías saber lo que estaba ocurriendo en la Sala 5. Open Subtitles أردت أن تعرف ما كان يحدث في الغرفة، رقم خمسة
    Si Querías saber mi pasado, podrías habérmelo preguntado. Open Subtitles إذا أردت معرفة ماضيّ كان عليكِ أن تسأليني فقط
    Bien, Querías saber cómo morí dos veces. Disfruta del espectáculo. ¡Oh! Open Subtitles حسنا , أردت معرفة كيف مت مرتين استمتعي بالعرض كل هذا سيذهب سدا إن لم تشعر به
    Y, no, no la maté, si eso es lo que Querías saber. Open Subtitles ولا أنا لم أقتلها إذا ذلك الذي تريد معرفته
    ¡Eso es una estupidez, hijo de puta! Te dije lo que Querías saber. Open Subtitles هذا هراءً أيها الأحمق فلقد أخبرتك بما تريد معرفته
    Querías saber qué hago para ganarme la vida. Open Subtitles لقد أردتِ أن تعرفي ماذا أفعل لكسب لقمة عيشي
    Querías saber lo que hace la capitana Carter. Open Subtitles كنت تريد أن تعلم ماذا تفعل الكابتن كارتر
    Dándonos sus estúpidos acertijos y juegos de palabras, pero tú... tu Querías saber todo sobre nuestro día... cualquier idea loca que tuviéramos o lo que fuera, tu lo escuchabas todo. Open Subtitles يعطينا أسئلته الحمقاء، وألغاز الكلمات لكنكِ... كنتِ تريدين معرفة كل ما حدث معنا أي أفكار مجنونة حظينا بها، أو أي شيء، كنتِ تصغين لها جميعاً
    Lo que Querías saber sobre Arturo Juan González. Open Subtitles كل شيءٍ تريدين معرفته حول (أرتورو خوان غونزاليس).
    Querías saber si había otro telépata como tú. Open Subtitles أردت أن تعرفي إذا كان هناك عقل آخر مختلف مثلك
    Pensé que no Querías saber nada de esto. Open Subtitles ظننتك لم ترد أن تعرف شيئاً عن هذا
    Si Querías saber si ella de verdad está en un coma, todo lo que debías hacer era preguntar. Open Subtitles اذا ما اردت ان تعرف انها فعلا بحالة غيبوبة كل ماعليك فعله هو ان تسألني
    Querías saber por qué te tuve. Open Subtitles أنت سألتني لماذا أنت لديّ !
    ¿No Querías saber para quién era esta alfombra tan enorme? Open Subtitles دائما ما كنت تسألين لمن هذه السجادة الكبيرة
    Quiero decir, siempre tenía cosas interesantes que decir... y todo lo que Querías saber, ella... Open Subtitles أعني أنها دوماً ماكانت لديها أموراً مثيرة للتحدث بها وأيما أردت معرفته كانت حاضرة الذهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus