Créeme. Tienes que quererme. Melly dijo que me querías. | Open Subtitles | أرجوك صدقني، لابد وأنك تحبني مللي قالت أنك تحبني |
Usted ve, incluso si ella no pudiera quererme, representa muchísimo verla en la casa... y escuchar el sonido de su voz. | Open Subtitles | ,حتى لو لم تكن بوسعها أن تحبني كان يعني لي كثيراً أن أراها في منزلي كل يوم و أن أسمع صوتها |
No, porque si nos casamos y tenemos hijos serán tus nietos, así que tendrás que quererme. | Open Subtitles | كلا ، لأنه إن تزوجنا وحظينا لأطفال فسيكونوا أحفادكِ ، لذا سيتوجب عليكِ حبي |
Y yo quería ser grande para tí, para que pudieras quererme. ¿Comprendes? | Open Subtitles | أردت أن أكون شخص مهم لك حتى تحبيني , فهمت؟ |
Ya ves que soy realmente tu amigo... y te equivocas al no quererme. | Open Subtitles | فكما ترى أنا صديقك فعلا، وأنت مخطيء بعدم حبك لي |
No me importa Io que hagas con tal de que vuelvas a quererme. | Open Subtitles | لا يهمنى ما تفعلين لو انك فقط تحبنى مرة أخرى |
Como si fuera un ser patético por esperar en vano que algún día puedas quererme. | Open Subtitles | كما لو أنني مثير للشفقة لمجرد أملي في أن تحبينني يوماً ما |
Deja de quererme o incluso ódiame, pero por favor, escúchame hasta el final. | Open Subtitles | توقفي عن محبتي أو حتى اكرهيني، لكن أرجوكِ اسمعي ما لديّ |
Primero aprende a quererme, y deja de llamarme ' ' jefa ' ' . | Open Subtitles | ممكن تبتدي بانك تتعلم تحبني و تبطل تناديني يا ريسة |
Bueno, y aparte de quererme y de trabajar en correos, ¿qué me puedes contar de ti? | Open Subtitles | حسناً إذاً .. أنت تحبني وتعمل في مكتب البريد .. |
Sé que es difícil, pero ¿puedes quererme tal como soy? | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب ولكن هل يمكنك أن تحبني كما أنا؟ |
La promesa de que antes de que deje de quererte, no dejarás de quererme... la promesa que al menos por un mes me amarás... manténla. | Open Subtitles | لقد وعدت، أنه حتى أتوقف عن حبك، أنك لن تتوقف عن حبي أولاً و أنك ستحب سيو يي سو لشهر. |
por qué hice lo que hice, aún podrías quererme. | Open Subtitles | ولماذا فعلت ما قُمت بفعله ، يُمكنكِ الإستمرار في حبي |
De que hubieras dejado de quererme. | Open Subtitles | أخشى أنك تكف عن حبي |
Quiero decir,... quererme por lo que soy... o porque te digo las cosas que van a pasar. | Open Subtitles | اقصد هل تحبيني لنفسي او لانني اخبركِ بما سيحدث |
No tienes que quererme. No tienes que volver conmigo. | Open Subtitles | ليس عليك أن تحبيني لست مضطرة أن ترجعي إلي |
Antes de que dejara de quererte, dijiste que no dejarías de quererme. | Open Subtitles | قلت انك لن تتوقف عن حبي، حتى أتوقف عن حبك أولاً. |
¿No podrías quererme como soy? | Open Subtitles | الا يمكنك أن تحبنى ؟ انا فقط , كما انا ؟ |
Y creía que si tenía tus poderes, aprenderías a quererme como yo te he querido siempre. | Open Subtitles | لذلك اعتقدت انه اذا امتلكت القوةقد تتعلمين كيف تحبينني , بنفس الطريقة التي احبك بها |
La cosa es que, ellas pagaron el precio y todo lo que hicieron fue quererme. | Open Subtitles | الأمر هو, انهم دفعوا الثمن, مع ان كل ما فعلاه هو محبتي |
¿Crees que no vale la pena quererme? | Open Subtitles | هل تعتقد أننى لا أستحق أن يحبنى أحد |
Tienen que conocerme y quererme. Lo necesito, Dumbi. | Open Subtitles | يجب عليهم أن يحبوني أنا أحتاج ذلك ، دومي |
Pensaba que si te compraba este castillo que tanto querías podrías quererme de nuevo. | Open Subtitles | لقد أعتقد اذا قمت بشراء تلك القلعة التى تحبينها كثيراً ربما قد تحبينى مرة أخرى |
Soy tu hermano y te quiero, solo que no del mismo modo en el que tú crees quererme a mí. | Open Subtitles | -بلى أنا أخوكِ، وأحبّكِ، ولكن كما تحسبين نفسكِ تحبّيني |
¿Cómo puedes quererme luciendo así? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن ترغب بي الآن، وأنا بهذه الحالة؟ |
¿También van a quererme como Nicholas? | Open Subtitles | اسيقبلون بي كـ "نيكولاس" ايضاً؟ |
Espera, ¿quererme es lo de la casa o lo de los sin techo? | Open Subtitles | أنتظري, هل محبتكِ لي البيت أم المتشردين؟ |
Prepárate para quererme más. | Open Subtitles | استعد لتحبني أكثر |