Es cierto que mis queridos amigos de Honduras propusieron mi candidatura para este cargo. | UN | صحيح أن أصدقائي الأعزاء في هندوراس اقترحوا ترشيحي لهذا المنصب. |
Por consiguiente, tengo el gran honor de haber sido elegido por mis queridos amigos de diferentes religiones, razas y etnias para servir como Presidente de la Asamblea. | UN | لذلك، فإني أتشرف باختياري من قبل أصدقائي الأعزاء من مختلف الديانات والأعراق والأجناس لأخدم كرئيس لهذه الجمعية. |
Mis queridos amigos. ¿Qué haría yo sin vosotros? | Open Subtitles | ، أعزائي، أصدقائي الأعزاء أيا كان ما أفعله بدونكم؟ |
No olvidemos, queridos amigos a nuestras queridas amigas, las jibias. | Open Subtitles | دعونا لا ننسي يا أصدقائي أصدقائنا الأعزاء رخويات الحبار |
queridos amigos, quisiera que me escucharan. | UN | وأرجو أن تصغوا إليّ أيها الأصدقاء الأعزاء. |
Mis queridos amigos van a entrar al centro nervioso de toda la fábrica Wonka. | Open Subtitles | صديقي العزيز أوشكت على دخول ...المركز العصبي لمصنع وونكا بكامله.. |
Incluso los antiguos teutones, queridos amigos, quemaban a sus muertos los encomendaban a las llamas. | Open Subtitles | أصحاب الدم الألماني، أصدقائي الأعزاء. إحرقوا أمواتهم طهروهم بالنيران |
Ese testimonio, mis queridos amigos será compartido en unos momentos. | Open Subtitles | هذه الشهادة ، أصدقائي الأعزاء سنسمعها جميعاً بعد لحظات قليلة |
Y ahora, con el corazón encogido, debo dejarles, mis queridos amigos. | Open Subtitles | والآن ، بقلب مثقل يجب أن أترككم يا أصدقائي الأعزاء. |
Bienvenidos, bienvenidos, mis queridos amigos. Buenas tardes. | Open Subtitles | أهلاً، أهلاً بكم يا أصدقائي الأعزاء مساء الخير |
Mis queridos amigos, jugadores, señor Presidente... | Open Subtitles | أصدقائي الأعزاء, لاعبين كرة القدم السيد الرئيس |
"queridos amigos, estamos reunidos aquí hoy para unir a este hombre y a esta mujer" | Open Subtitles | أصدقائي الأعزاء لقد اجتمعنا هنا اليوم" .. "لنربط هذا الرجل و هذه الامرأة |
queridos amigos hace unas horas celebramos la llegada del nuevo siglo y dentro de unas horas celebraremos el amanecer de un nuevo día en este gran experimento que hemos conducido juntos. | Open Subtitles | أصدقائي الأعزاء قبل ساعات قليلة مضت كُنا نحتفل بحلول القرن الجديد وفي الساعات القادمة |
Quiero agradecer a todos nuestros queridos amigos por venir esta noche a acompañarnos en esta celebración. | Open Subtitles | أحب شكر جميع أصدقائنا الأعزاء للمجئ الليلة و مشاركتنا الاحتفال |
- El FBI confirma el nivel de actividad de nuestros queridos amigos del Servicio Secreto. | Open Subtitles | تأكد مكتب التحقيقات الفيدرالي من النشاط الذي حول لنا من أصدقائنا الأعزاء في جهاز الخدمة السرية |
queridos amigos, va a estar bien. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء الأعزاء سيكون الأمر على ما يرام |
Y aquí tienes a muchos queridos amigos deseosos de conocerte. | Open Subtitles | ولديك العديد من الأصدقاء الأعزاء هنا سيدتي حريصين ليتعارفو عليك |
Mis queridos amigos, humildemente os digo que Doyce and Clennam tiene fondos más que suficientes para pagar a todos nuestros acreedores y ampliar la fábrica. | Open Subtitles | يا صديقي العزيز ، أنا أعلن بتواضع بأن "دويس" و "كلينم" لديها مايكفي من المال لدفعه لكل الدائنين و أيضا لتوسعة المصنع. |
"Cuando lo haga, buscaré la compañía de queridos amigos en el bosque mañana." | Open Subtitles | وعندما يتحسن, سأبحث عن رفقة" "اصدقاء اعزاء عليّ بالغابة |
Nuestros queridos amigos Adam y Jennifer estan considerando comprar ese apartamento abierto, y queriamos darles esta recomendacion | Open Subtitles | اصدقائنا الاعزاء ادم و جينيفر فى الشقة 9أ مهتمون بشراء الشقة المتاحة و اردنا اعطائك تلك التوصية |
Mis queridos amigos, he vivido una larga vida, y he tenido mucho tiempo para reflexionar mientras estaba a solas en mi pocilga. | Open Subtitles | اصدقائي الاعزاء, لقد عشت لفترة طويلة لقد كان لي متسع من الوقت للتفكير حينما كنت ممدا وحيدا في حجرتي |
queridos amigos, su atención, por favor. | Open Subtitles | أصدقائى الأعزاء انتبهوا من فضلكم |
Honremos juntos a mis queridos amigos, | Open Subtitles | لطفاً، انضموا إليّ في تكريم صديقيّ العزيزين |
queridos amigos, | Open Subtitles | رفاقي الأعزاء |
queridos amigos nos hemos reunidos en esta hermosa casa en este hermoso día para presenciar la unión de dos bellas almas en el santo matrimonio. | Open Subtitles | أعزائي الأحباء لقد اجتمعنا في هذا البيت الجميل في ذلك اليوم الجميل |
En mi vida, yo siempre necesite ayuda de... mis queridos amigos y querida familia. | Open Subtitles | في حياتي لطالما احتجت للمساعدة... من أصدقائي المقربين و عائلتي العزيزة |