El Presidente (interpretación del francés): Tiene la palabra el representante de Guinea, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل غينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الافريقية. |
Tiene la palabra el representante de Zimbabwe, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | وأعطي الكلمة لممثل زمبابوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el representante de la República Dominicana, quien hablará en nombre del Grupo de Río. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لممثل الجمهورية الدومينيكية، الذي سيتكلم باسم مجموعة ريو. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de la Federación de Rusia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa oriental. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Tiene la palabra el representante del Senegal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل السنغال الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra a la representante de Serbia y Montenegro, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa oriental. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثلة صربيا والجبل الأسود التي ستتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El Presidente (habla en árabe): Doy ahora la palabra a la representante de Hungría, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثلة هنغاريا، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Tiene ahora la palabra el representante de Egipto, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل مصر، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Doy ahora la palabra al representante de Swazilandia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل سوازيلند، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente (habla en árabe): Doy ahora la palabra al representante de Bangladesh, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية. |
El Presidente (habla en árabe): Doy ahora la palabra al Representante Permanente Adjunto de Rumania, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لنائب الممثل الدائم لرومانيا الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra la Representante Permanente de Mónaco, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لموناكو، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Delano Franklyn, Ministro de Estado, Ministro de Relaciones Exteriores de Jamaica, quien hablará en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ديلانو فرانكلين، وزير الدولة للشؤون الخارجية في جامايكا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Representante Permanente de Indonesia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados Asia y el Pacífico. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لإندونيسيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول آسيا/المحيط الهادئ. |
El PRESIDENTE(interpretación del inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Italia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل إيطاليا الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Presidente (interpretación del francés): Tiene la palabra el representante de Hungría, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل هنغاريا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Nueva Zelandia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | أعطي الكلمة بعد ذلك لممثل نيوزيلندا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Portugal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Tiene ahora la palabra el representante de Marruecos, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra la representante de Mónaco, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة موناكو، التي ستتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Presidente (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Representante Permanente de Rumania, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلة الدائمة لرومانيا، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Unida de Tanzanía, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أُعطي الكلمة الآن لممثِّل جمهورية تنزانيا المتحدة، الذي سيتكلَّم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
La Presidenta (habla en árabe): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto, Sr. Ahmed Aboul Gheit, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة لمعالي السيد أحمد أبو الغيط، وزير الخارجية بجمهورية مصر العربية، الذي سيتكلم باسم المجموعة الأفريقية. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Portugal quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل البرتغال ليتكلم باسم مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): El siguiente orador es la Sra. Andrea Carmen, Directora Ejecutiva del Consejo Internacional de Tratados Indios, quien hablará en nombre del Grupo principal de las poblaciones indígenas. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم التالي السيدة أندريا كارمن، المديرة التنفيذية لمجلس المعاهدة الهندية الدولي، التي ستتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للشعوب اﻷصلية. |
El Presidente: Doy la palabra al representante de Indonesia, quien hablará en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة لممثل إندونيسيا، الذي سيدلي ببيان باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |