"quieres que lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تريدني أن
        
    • تريد مني أن
        
    • تريدينني أن
        
    • تريديني أن
        
    • أتريدني أن
        
    • تريدين مني أن
        
    • تريدنا أن
        
    • تريدني ان
        
    • تريد منّي
        
    • تريد منا أن
        
    • تريد مني ان
        
    • تريد مني وضعها
        
    • تريدنى أن
        
    • تريدينه أن
        
    • أردتني أن
        
    Una pequeña posibilidad de que pueda ayudarte y que no Quieres que lo haga. Open Subtitles ،فرصة صغيرة يمكنني مساعدتك فيها و أنت لا تريدني أن أفعل ذلك؟
    ¿Quieres que lo haga yo, o... o tienes un espejo de mano? Open Subtitles ..هل تريدني أن أفعل ذلك أو أو هل عندك مرآه؟
    ¿Nuestro hijo no duerme y Quieres que lo alimente con leche materna mezclada con excitantes? Open Subtitles إن طفلنا لا ينام و تريد مني أن أرضعهُ حليب صدري ممزوج بالسرعة؟
    No me jodas, comemierda. Lo conozco hace 35 años, ¿quieres que lo mate por ti? Open Subtitles لا تكوني وقحه هكذا,أنا أعرفة منذ 35 سنة,هل تريدينني أن أقتلة من أجلك؟
    ¿Seguro que no Quieres que lo ponga junto a la puerta para que puedas escapar rápidamente al apartamento que aún tienes? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة لا تريديني أن أضعها بجانب الباب لتتمكّنين من الهروب بسرعة الى الشقة التي مازالتي تملكينها لسبب ما ؟
    ¿Quieres que lo ponga para ti, Raymond? Open Subtitles أتريدني أن أعيد تشغيله لك رايموند؟
    Creo que todavía esta aquí. ¿Quieres que lo vaya a buscar? Open Subtitles أعتقد أنه مازال هُنا هل تريدين مني أن أذهب واحضره؟
    Lo intentaré y seré tan fuerte como tú Quieres que lo sea. Open Subtitles سأحاول أن أكون قوياً كما تريدني أن أكون.
    Si no Quieres que lo haga yo, iré a buscar a uno de los hombres, Open Subtitles إذا أنت لا تريدني أن أفعلها أنا أتركيني أحضر لك أحد الرجال
    Haría cualquier cosa por tí, Matthew, si Quieres que lo haga. Open Subtitles أفعل إي شيء لأجلك, ماثيو, إن كنت حقا تريدني أن أبقى.
    Pellízcalos. ¿Quieres que lo haga por ti? Lo haré. Open Subtitles إقرصيهم تريدني أن أفعل هذا لك , سوف افعل
    Si, por supuesto Quieres que lo termine, y para que, para obtener una ganancia. Open Subtitles نعم، بالطبع تريد مني أن نكملها، ولما، حتى تتمكن من جني الارباح.
    Está bien. ¿Quieres que lo arregle para que sea yo quien le hable? Open Subtitles لا بأس . هل تريد مني أن أصلحه لذلك أنا الوحيد الذي سأتكلم معها؟
    Sé que lo sabes, ¿por qué no Quieres que lo sepa? Open Subtitles أعرف أنك على علم، لذا لمَ لا تريدينني أن أعرف؟
    - ¿Quieres que lo levante del piso? Open Subtitles هل تريدينني أن ألتقطها من الأرض؟
    Mi portátil, hay un archivo... ¿Quieres que lo tome? Open Subtitles حاسوبي النقال هناك ملف تريديني أن أجلبه؟
    ¿Quieres que lo saque y lo traiga por atrás? Open Subtitles أتريدني أن أخرجه وأدخله من الباب الخلفي؟
    Quieres que lo tenga siempre cuando haga lo que tú quieres. Open Subtitles تريدين مني أن آخذه طالما أني أنفذ ما تقولين
    Y Quieres que lo soltemos, ¿ verdad? Open Subtitles و أنت ِ تريدنا أن نطلق سراحه، أليس كذلك؟
    Eso que dijiste suena perfecto. ¿Por qué Quieres que lo escriba yo? Open Subtitles أجل, ما قلته هو شيء رائع لمَ تريدني ان أكتبه؟
    No lo entiendo. ¿Quieres que lo quite? Open Subtitles لا أفهم، هل تريد منّي إخراجه ؟
    ¿Quieres que combinemos nuestras fuerzas... y nos enfrentemos a una flota de seis barcos, y Quieres que lo hagamos... con seis cañones apoyándonos desde el fuerte... para que podamos hacer que la armada británica retroceda? Open Subtitles تريد منا أن نجمع قوانا ونشتبك مع أسطول مكون من ست سفن، وتريدنا أننفعلها مع ست مدافع تدعمنا من الحِصن كي نقدر على إرهاب البحرية البريطانية كي تتراجع؟
    Me rogaste por meses, ¿ahora Quieres que lo guarde por más de una semana? Open Subtitles و الان تريد مني ان اوقف القصة , حتى يمكنك ان تقوم بتعليق
    -¿Quieres que lo suelte? Open Subtitles -هل تريد مني وضعها أرضاً؟
    Creo que Quieres que lo haga. Open Subtitles دايفيد , أنا أعتقد أنك تريدنى أن أفعل ذلك
    ¿Quieres que lo arresten por adulterio? Open Subtitles هل تريدينه أن يُضبط بجريمة الخيانة الزوجية؟
    ¿Por qué él lo quiere muerto? Si Quieres que lo mate, quiero saber porque. Open Subtitles إذا أردتني أن أقتله، فعليّ أن أعرف السبب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus