No sé si quiero casarme. A menos que realmente ame a ese hombre. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتُ أريد الزواج إلّا إذا أحببتُ شخصاً حقاً |
No puedo superar lo de este bagel. quiero casarme con este bagel. | Open Subtitles | لا أستطيع مقاومة هذا الكعك أريد الزواج من هذا الكعك |
Ya conozco a la mujer con la que quiero casarme. | Open Subtitles | إنني أعرف بالفعل المرأة التي أريد الزواج منها |
quiero casarme otra vez, y no pienso ser bígama. | Open Subtitles | انا اريد الزواج مرة اخرى,ولا اريد ان اكون متعددة الأزواج |
quiero casarme contigo. Quiero darte hijos y darte el resto de mi vida. | Open Subtitles | أريد أن أتزوج منك و أريد أن أنجب لك أطفالا |
Ya no quiero casarme contigo. | Open Subtitles | هل تسمعيني أنا لا أريد الزواج منك بعد الآن |
"Rhea, no quiero casarme, No puedo pensar en alguien más ni siquiera" | Open Subtitles | ريا، أنا لا أريد الزواج حتى انني لا أستطيع التفكير بأي شخص آخر |
Yo... no quiero casarme sólo porque estoy embarazada. | Open Subtitles | بالنسبة لي لا أريد الزواج ما دامت لدي خيارات أخرى |
Cuando me di cuenta, me di cuenta... que no quiero casarme tampoco con ella tampoco. | Open Subtitles | ..لكن حين أدركت هذا، أدركت أنني لا أريد الزواج بها أيضاً |
Quiero decir, quiero casarme con Susan. | Open Subtitles | ..أعني ,أنني أريد الزواج بسوزان |
Por favor, intenta comprender, no quiero casarme con Vikram. | Open Subtitles | أرجوك حاول أن تفهم أنا لا أريد الزواج من فيكرام |
y decir a mi madre, quiero casarme con esta chica india. | Open Subtitles | و أخبر والدتي، أريد الزواج من تلك الفتاة الهندية |
quiero casarme contigo... debajo de un toldo, contigo vestida de blanco y con toda la gente que conozco | Open Subtitles | أريد الزواج بكِ تحت المظلة بلباسك الأبيض الكبير أمام كل شخص أعرفه |
Hablamos de ir a otra parte pero yo quiero casarme aquí. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن الذهاب بعيدآ ولكني أريد الزواج هنا |
¿Quieres que diga que quiero casarme contigo? | Open Subtitles | هل تريدينى أن أقول أننى أريد الزواج بك ؟ |
De todos modos, quiero casarme de nuevo, pero debo divorciarme de George primero, correcto. | Open Subtitles | على اى حال, انا اريد الزواج مجددا, ولكنى لابد ان اطلق جورج اولا, اليس هذا صحيحا ؟ |
-¡Quiero casarme con Lois! | Open Subtitles | لكني ساذهب الى الخاتمة اريد الزواج من لويس |
quiero casarme, para ser feliz, no para que cocines para mí ni para que tengas que cuidar de mi ropa. | Open Subtitles | أريد أن أتزوج لأكون سعيداً ، لا لتطبخي لي ولا لتعتني بملابسي |
"Yo, Anya, quiero casarme contigo, Xander, porque... te amo y siempre te amaré." | Open Subtitles | أنا آنيا أريد أن أتزوج منك يا أكساندر لأنني أحبك |
Bueno, quiero casarme con ella. Soy yo el que sufre por eso. | Open Subtitles | أنا أرغب بالزواج منها أنا الذي أعاني من ذلك |
Ya saben, no quiero casarme con un extraño ni nada. Entonces. | Open Subtitles | كما تعلمون، لا أريد أن أتزوّج من غريب أو أيّ شيء... |
Siento que haya tardado tanto, pero sí quiero casarme contigo. | Open Subtitles | مُتأسفة لأن اخذ وقتاً طويلاً لكن أجل انا أُريد الزواج منك |
Necesito salir de esto. quiero casarme. Quiero una gran casa, sólo quiero encontrar algún millonario atractivo. | Open Subtitles | سوف اعتزل , انا اريد ان اتزوج ,اريد ان يكون لى بيتا كبيرا , اريد ان اقابل شخص لطيف و مليونير الاثنين معا |
Y sé que quiero casarme conmigo. | Open Subtitles | وأعرف بأني أريدُ الزواج بك |
No quiero casarme contigo porque no quiero ser la mujer de un soldado. | Open Subtitles | لن اتزوجك لأنني لا اريد ان اكون زوجة الجندي |
quiero casarme en una iglesia. Y él está de acuerdo. | Open Subtitles | إنني أود أن أتزوج في الكنيسة و هو ليست لديه مُشكلة بذلك. |
quiero casarme y tener un hijo contigo. | Open Subtitles | أريد أن نتزوج و ننجب أطفال |