"quiero informar a los miembros de que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أود أن أبلغ الأعضاء بأن
        
    • أود أن أبلغ اﻷعضاء أن
        
    • وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن
        
    • أود أن أبلغ الأعضاء بأنه
        
    Antes de levantar la sesión, quiero informar a los miembros de que, en su próxima sesión, la Comisión seguirá tomando decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en el documento de trabajo oficioso No. 2, que se distribuirá en breve, después de que se levante esta sesión. UN وقبل رفع الجلسة أود أن أبلغ الأعضاء بأن اللجنة ستواصل في جلستها القادمة النظر في مشاريع القرارات كما هي واردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 2، التي ستعمم قريبا بعد رفع هذه الجلسة.
    Asimismo, quiero informar a los miembros de que el documento A/C.1/58/3, en que figura la lista de miembros de la Comisión, también se distribuirá el 6 de octubre. UN كما أود أن أبلغ الأعضاء بأن الوثيقة A/C.1/58/3، التي تتضمن قائمة بعضوية اللجنة، ستعمم أيضا في 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    El Presidente interino (habla en inglés): quiero informar a los miembros de que el nuevo subtema se convierte en subtema s) del tema 22 del programa. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الفرعي الجديد يصبح البند الفرعي (ق) من البند 22 من جدول الأعمال.
    En este sentido, quiero informar a los miembros de que la primera reunión de las consultas oficiosas se anunciará en el Diario. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ اﻷعضاء أن موعد الجلسة اﻷولى للمشاورات غير الرسمية سيُعلن في اليومية.
    quiero informar a los miembros de que mañana, 10 de diciembre, es el Día de los Derechos Humanos y que será conmemorado por las Naciones Unidas. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن غدا، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر هو يوم حقوق الانسان. وستحتفل اﻷمم المتحدة به.
    El Presidente (habla en inglés): quiero informar a los miembros de que la decisión sobre el proyecto de resolución A/57/L.23 se adoptará más adelante. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/57/L.23 سيتم في وقت لاحق.
    El Presidente interino (habla en inglés): quiero informar a los miembros de que la decisión sobre el proyecto de resolución A/57/L.43 se adoptará en una fecha posterior. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/57/L.43 سيتم في موعد لاحق.
    Antes de levantar la sesión, quiero informar a los miembros de que la sesión de clausura del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General se celebrará en el Salón de la Asamblea General el lunes 13 de septiembre de 2004, a las 15.00 horas. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجلسة الختامية للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة ستعقد في قاعة الجمعية العامة يوم الاثنين، 13 أيلول/سبتمبر 2004، الساعة 00/15.
    El Presidente (habla en árabe): quiero informar a los miembros de que el tema titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Unión Económica y Monetaria del África Occidental " se ha inscrito como tema 175 del programa del actual período de sesiones. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة " سوف يصبح البند 175 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    El Presidente (habla en inglés): Asimismo, quiero informar a los miembros de que Mauritania y las Islas Salomón han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan a un nivel inferior al especificado en el Artículo 19 de la Carta. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالإضافة إلى ذلك، أود أن أبلغ الأعضاء بأن جزر سليمان وموريتانيا قامتا بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    El Presidente (habla en inglés): quiero informar a los miembros de que el tema titulado " Crisis de seguridad vial en el mundo " pasa a ser el tema 169 del programa. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " أزمة سلامة الطرق العالمية " يصبح البند 169 من جدول الأعمال.
    El Presidente (habla en inglés): Antes de seguir adelante, quiero informar a los miembros de que se siguen adelante las negociaciones relativas al informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن المفاوضات لا تزال جارية بشأن التقرير المقدم من الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    El Presidente (habla en árabe): quiero informar a los miembros de que el subtema titulado " Nombramiento de miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional " se ha inscrito como subtema l) del tema 115 del programa del actual período de sesiones. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية " سوف يصبح البند الفرعي (ل) من البند 115 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    El Presidente (habla en inglés): quiero informar a los miembros de que la Asamblea General se pronunciará sobre los proyectos de resolución presentados en virtud del tema 19 del programa después de que se hayan examinado todos los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión). UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية العامة ستبت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 19 من جدول الأعمال بعد نظرها في جميع تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة).
    El Presidente interino (interpretación del inglés): quiero informar a los miembros de que, en una fecha posterior, se presentará a la Secretaría un proyecto de resolución sobre este tema. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء أن هناك مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم لﻷمانة العامة في موعد لاحق.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): quiero informar a los miembros de que el representante de los Estados Unidos de América ha expresado el deseo de formular una declaración en relación con el informe de la Segunda Comisión (A/48/717/Add.10) sobre el subtema i), “Capacidad empresarial”, del tema 91 del programa. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء أن ممثل الولايات المتحدة الامريكية قد أعرب عن رغبته في الادلاء ببيان يتصـــــل بتقرير اللجنة الثانية (A/48/717/Add.10) بشأن البند الفرعي )ط(، »مباشرة اﻷعمال الحرة«، من البند ٩١ من جدول اﻷعمال.
    quiero informar a los miembros de que el tema 28 del programa, titulado “La situación en Bosnia y Herzegovina”, no se examinará en la mañana del martes 31 de octubre, tal como estaba programado, sino que se considerará en una fecha posterior que se anunciará. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن البند ٢٨ من جدول اﻷعمال، المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، لن يطرح في صباح الثلاثاء، ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر، كما هو محدد. وسينظر في البند في موعد لاحق سيعلن عنه.
    El Presidente interino (habla en inglés): quiero informar a los miembros de que inmediatamente después de que se levante esta sesión se celebrará el sorteo de los turnos en este Salón. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه فور رفع هذه الجلسة مباشرة، سيجرى سحب القرعة في هذه القاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus