"quiero lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أريد ما
        
    • اريد ما
        
    • أريد الذي
        
    Yo Quiero lo que quieres tú: Extender nuestro alcance por todo el mundo. Open Subtitles أريد ما تريده , إنتشار صيتنا في . كافة أرجاء العالم
    Quiero lo que está en el barco que recibirá esta noche en los muelles. Open Subtitles أريد ما هو على متن السفينة انه اجتماع في الاحواض هذه الليلة.
    Quiero lo que puedo vender mi información, $2 millones. Open Subtitles هه، أريد ما يمكن أن أبيعه معلوماتي، بـ 2 مليون دولار
    No Quiero lo que mis padres tuvieron. No Quiero lo que tuve antes de venir aquí. Open Subtitles لا أريد ما يملكه أهلي لا أريد ما كنت أملكه من قبل
    Quiero lo que es mío. No me inclino ante ningún humano en el cielo. Open Subtitles اريد ما هو لي انا لا اسجد لأي انسان في الجنه
    Cariño, si tú eres un desastre, Quiero lo que estés consumiendo. Open Subtitles يا حلوة, اذا كان هذا غير منظم، اذاً أريد ما تستخدميه مهماً كان.
    Mira, hice lo que ella me pidió, y ahora Quiero lo que se me debe. Open Subtitles إسمعي، لقد فعلتُ ما طلبت، والآن أريد ما أستحقه
    Me dejé llevar porque Quiero lo que es mejor para ti, y supongo que pensé que quizás no podrías... Open Subtitles الحصول على حمل كنت بعيدا بسبب أريد ما هو أفضل بالنسبة لك، واعتقد انني اعتقد لم استطع أن
    Quiero lo que usted representa - mi vida en Nueva York , la vida que ya tengo . Open Subtitles أريد ما تمثلينه حياتي بنيويورك الحياة التي أملكها مسبقاً
    Me doy cuenta de que no soy diferente. ¿Sabes? Quiero lo que quiere todo el mundo. Open Subtitles أدركُ , بأني لستُ مختلفة أريد ما يريده الجميع
    Este es el trato... por primera vez, solo Quiero lo que quiero. Open Subtitles الموضوع كالتالي، لمرة واحدة فحسب أريد ما أريده
    Quiero lo que tú tomas, lo que sea que te ha mantenido joven todos estos años. Open Subtitles أريد ما لديك أي ما أبقاك شابة كل هذه السنين
    Quiero lo que es bueno para mi hija, y si quiere dibujar en un maldito libro de colorear por el resto de su vida, está bien para mí. Open Subtitles أريد ما يصبّ بمصلحة طفلتي وإذا أرادت أن تلوّن في كتاب تلوين لـ بقيّة حياتها ، فلا أمانع
    Quiero lo que tú quieres, restaurar el equilibrio en este mundo. Open Subtitles , أنا أريد ما تريدينه أن أعيد التوازن إلى هذا العالم
    Quiero lo que tenía cuando vuestro padre aún vivía: Open Subtitles أريد ما كان لي عندما كان والدك لا يزال حياً
    Mire, solo Quiero lo que me pertenece. Open Subtitles إسمعني، انا أريد ما أستحقه وحسب
    Quiero lo que pagué por la ubicación de la caja fuerte. Open Subtitles و بعض من تلك المكسرات المحمصة بالعسل أريد ما دفعت ثمنه موقع الخزنة
    Quiero lo que dije, específicamente lo que dije, en el acta oficial. Open Subtitles أريد ما قلته على وجه التحديد في المحضر الرسمي
    Te diré lo que Quiero lo que realmente quiero Open Subtitles ♪ سأقول لكم ما أريد ما أنا حقا، حقا تريد ♪
    Ahora, Quiero lo que queda del dinero, o empiezo a disparar. Open Subtitles الآن، اريد ما تبقى من المال الأن أَو ابدا بالرمي
    Quiero lo que sea que hubiera en esa caja. Open Subtitles إنه خارج التغطية اريد ما كان داخل الصندوق
    "Quiero lo que es mío". Este hombre esta buscando a su hijo, Mulder. Open Subtitles "أريد الذي لي." هذا الرجل بحث عن طفله، مولدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus