"quiero pensar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أريد التفكير
        
    • أريد أن أفكر
        
    • اريد التفكير
        
    • اريد ان افكر
        
    • أود التفكير
        
    • أريد أن أفكّر
        
    Tal vez yo, como químico, quiero mantenerme alejado de los términos generales; quiero pensar en los detalles. TED لأنه بالنسبة لى كـ كيميائى، أريد دائما أن أتجنب المصطلحات العامة المبهمة، أريد التفكير فى الأمور المحددة.
    Pero ya no me importa nada. No quiero pensar en ello. Open Subtitles ولكننّي لم أعد أكترث , أنتِ تعلمين لا أريد التفكير بالأمر
    No quiero pensar en eso. Open Subtitles أنا لا أريد التفكير بذلك حتى لقد كنت متوتراً جداً
    Y ahora mismo no quiero pensar en osas que jamás te has tirado. Open Subtitles والآن لا أريد أن أفكر في الدب الذي لم تضاجعه أبداً
    Y ahora quiero pensar en cómo usar la química para extraer más de un dispositivo. TED ولذلك الآن أريد أن أفكر بكيفية استخدام الكيمياء لاستخلاص المزيد من الجهاز.
    Porque creo que eres realmente amable y no quiero pensar en ti derritiéndote en el lago de fuego de Satán por toda la eternidad. Open Subtitles لانى اظن انك لطيف جدا انا فقط لا اريد التفكير بك كثيرا وانت تذوب فى النار
    No me hable de Hattie. No quiero pensar en ella. Open Subtitles لا تحدثنى عن هايتى, لا اريد ان افكر فيها
    Ni siquiera quiero pensar en lo que mi torso podría hacer. Open Subtitles أنا حتى لا أريد التفكير فى ماذا سيفعل جذعى
    Bueno, imagino que todavía quiero pensar que todo este lío nunca ocurrió. Open Subtitles أظن أنني لا أزال أريد التفكير أن كل هذه الفوضى لم تحدث
    No quiero pensar en el bebé como un niño real o una persona real. Open Subtitles لا أريد التفكير في الجنين على أنه صبي حقيقي أو إنسان
    Lo siento doc, pero me ha cogido en una noche en la que el trabajo es lo último en lo que quiero pensar. Open Subtitles معذرة أيها الطبيب، لكنّي لا أريد التفكير بالعمل هذه الليلة.
    No quiero pensar en lo que está diciendo la policía, y tú tampoco deberías. Open Subtitles لا أريد التفكير حول ماتقولهالشرطة، ولا ينبغي عليك ذلك أيضاً.
    De todas formas, no quiero pensar más en eso. Open Subtitles بأي حال، لا أريد التفكير في الأمر لأكثر من ذلك.
    No quiero pensar en la Reclamación hasta mi cumpleaños. Open Subtitles من الآن حتى يوم ميلادي، لا أريد التفكير حول الإستدعاء
    Yo admiro lo que quiero admire, que lo que quiero pensar. Open Subtitles سأعجب بما أريد الأعجاب بهِ، و أفكر بما أريد التفكير بهِ.
    No quiero pensar en ello. No quiero hablar de ello. Open Subtitles لا أريد أن أفكر فى ذلك لا أريد أن أتحدث عن ذلك
    En este momento, quiero pensar en mis hermanas... que sufren en los burdeles... y en mis hermanas que sufren en el matrimonio. Open Subtitles في الوقت الحاضر , أريد أن أفكر بأخواتي اللواتي يعانين في بيوت الدعارة أو اخواتي اللاتي يعانين و هن متزوجات
    Dios. No quiero pensar sobre todo eso. Solo conduce. Open Subtitles أنا لا أريد أن أفكر فى كل هذا, فقط قود السياره
    Ni siquiera quiero pensar lo que hay en estas aguas. Open Subtitles انا حتى لا اريد التفكير ماذا يوجد بهذا الماء
    No quiero pensar en tu muerte. Hoy no. Open Subtitles لا اريد التفكير بشأن كونك ميتة، ليس اليوم
    Le pediré a Brady que me ayude mañana. Ahora no quiero pensar en eso. Open Subtitles سوف اٌحضر برادى ليساعدنى فيها غدأ لا اريد ان افكر فى هذا الامر مرة اخرى
    Si el encuentra una manera de descifrarla, no quiero pensar que hará con esos secretos sucios. Open Subtitles إذا وجد طريقةً لفك تشفيره، لا أود التفكير بما قد يفعله بتلك الأسرار القذرة
    Es solo que no quiero pensar que ella está en eso. Open Subtitles إنّما لا أريد أن أفكّر بالأمر بهذه الطريقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus