"quiero saber por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أريد أن أعرف
        
    • أُريدُ أَنْ أَعْرفَ
        
    • اريد ان اعلم
        
    • أريد أنّ أعلم
        
    • وأريد معرفة السبب
        
    Pero eso no es lo importante. Quiero saber por qué has mentido. Open Subtitles لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي
    Solo Quiero saber por qué gritan. ¿Quién es esa que esta con papá? Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذى يجرى هنا و لماذا يصرخون ؟
    ¿Entonces Quiero saber por qué la mitad de los electrodomésticos están en la entrada? Open Subtitles إذن هل أريد أن أعرف لماذا نصف أجهزة المطبخ موجودة في الممر؟
    Quiero saber por qué es que estamos luchando aquí. ¿Valió la pena el que todos quedaran marcados para morir? Open Subtitles أريد أن أعرف مالذي نحارب من أجله هنا هل يستحق أن يُعلّم الجميع كأموت من أجله
    Quiero saber por qué haces esto. Open Subtitles أُريدُ أَنْ أَعْرفَ لِماذا أنت تَعمَلُ هذا.
    Quiero saber por qué te llevaste mi muñeca de la casa. Open Subtitles اريد ان اعلم لماذا اخذت دميتي خارج المنزل
    Simplemente ... Quiero saber por qué nos parecemos. Open Subtitles أريد أنّ أعلم و حسب لمَ كلانا متشابهتان.
    En realidad, ¿por qué Quiero saber por qué lo siente, de todos modos? Open Subtitles في الواقع, لماذا أريد أن أعرف سبب أسفه, على أي حال؟
    Quiero saber por qué, cuando me trajo hasta el nombre de la Sra. Karp ayer, todos ustedes actuaste como pongo un puercoespín en un jacuzzi . Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا، عندما أحضرت حتى اسم السيدة كارب أمس، لكم جميعا تصرفت مثل أضع النيص في حوض استحمام بالماء الساخن.
    Y Quiero saber por qué me lo dijo ella y no tú. Open Subtitles و أريد أن أعرف لماذا عرفت هذا منها وليس منك.
    Quiero saber por qué mi hermano y sus colegas están enterrados en Yakarta. UN أريد أن أعرف لماذا يدفن شقيقي وزملاؤه في جاكرتا.
    Quiero saber por qué algunas personas se estremecen cuando solo describo el sonido como si fuera doloroso solo pensar en ello. TED أريد أن أعرف ما الذي يجعل بعض الناس يرتجفون غريزياً، عندما أصف لهم صوت الصراخ كما وأنه مؤلم حتى التفكير به.
    Ha estado ocultando cosas, Quiero saber por qué. Open Subtitles ، أنتِ تحاولي المقاومة و أريد أن أعرف السبب
    Es la primera vez que muere un hombre en este barco, y Quiero saber por qué. Open Subtitles لقد قُتِل رجل على هذه السفينة لأول مرة يا هولمان.و أنا أريد أن أعرف لماذا؟
    Quiero saber por qué se excita al apretarle el cuello con las manos. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تضع . يديك حول حنجرتها
    Quiero saber por qué te metiste con mi asignación de cuartel. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تلاعبت بمكان تعيينى ؟
    Quiero saber por qué escuchas a Nina Simone cuando estás de mal humor. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تستمعين إلي نينا سايمون عندما يكون مزاجم سئ
    Quiero saber por qué mi calzado es tu tema de conversación. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف أصبح حذائي مادة لمحادثاتك؟
    Quiero saber por qué nos dejamos llevar de esta manera. Open Subtitles أريد أن أعرف لم, بحق الجحيم, نحن منقادون بهذا الشكل؟
    Quiero saber por qué perdí mi casa. Mi crédito. ¡Mi vida! Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تخليت عن منزلى و نقودى و حياتى
    Hoy no has ido a la escuela y Quiero saber por qué. Open Subtitles لقد هربتِ من المدرسة اليوم، وأريد معرفة السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus