"quiero volver a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أريد العودة إلى
        
    • أريد أن أعود
        
    • أريد الذهاب إلى
        
    • أني اريد العوده
        
    • أريد العودة الى
        
    • أود العودة إلى
        
    • اريد ان اعود
        
    • أودّ العودة إلى
        
    • اريد العودة الى
        
    • اريد ان نعود
        
    • أعد أريد
        
    • أريد أبداً
        
    • أريد أن أرجع
        
    • وأريد العودة
        
    • أريد فقط أن أعود
        
    Quiero decir, Quiero volver a Nueva York y sentarme sola en el Met. Open Subtitles أعني .. أريد العودة إلى نيويورك والجلوس وحيدة في أنفاق المترو
    Probablemente me vayas a ver más, considerando que Quiero volver a mudarme a casa y venir en coche el siguiente semestre. Open Subtitles على الأرجح ستراني أكثر بكثير، بالنظر إلى أنني أريد العودة إلى المنزل واستخدم المواصلات إلى الجامعة الفصل القادم.
    Llamando a mi mamá para decirle que Quiero volver a mi vieja escuela. Open Subtitles داعيا أمي لأقول لها إنني أريد أن أعود إلى مدرستي القديمة.
    Quiero volver a casa, pero no puedo estar segura a lo que volveré si la historia es alterada. Open Subtitles أريد أن أعود لبيتى لكنى لا أعلم ما سأعود إليه إذا كان التاريخ قد تغير
    - No Quiero volver a la cárcel. - Déjeme decir esto. Open Subtitles لا أريد الذهاب إلى السجن دوريل- دعني أقول هذا فقط-
    Quiero volver a casa Open Subtitles أني اريد العوده للديار
    Lo que pasa es que Quiero volver a Nueva York con una coartada. Sí. Open Subtitles مقصدي هو أنني أريد العودة الى نييورك بعذر واضح , اتفقنا
    Hay mucho más para contar de Van Meegeren pero ahora Quiero volver a Goering que aquí está representado en un interrogatorio de Nuremberg. TED وهناك الكثير ليقال عن "هان فان ميجيرين" ولكني أريد العودة إلى "هيرمان غورينغ" والذي يظهر في الصوة هنا أثناء التحقيق
    Por favor, Quiero volver a casa, quiero irme de aquí. Open Subtitles أريد العودة إلى المنزل. لا أريد أن أبقى هنا وقتاً أطول.
    No me gusta esta aquí Kathy yo Quiero volver a casa. Open Subtitles أنا لا أحب المكان هنا يا كاثي أريد العودة إلى البيت
    Pero, por lo general... yo sólo Quiero volver a casa... a disfrutar la vida... con mis seres queridos. Open Subtitles لكن. في الغالب أنا فقط أريد العودة إلى عالمي
    Quiero volver a los viejos tiempos. Open Subtitles أريد العودة إلى الايام الماضية
    Pero Quiero volver a cómo podrían usarse directamente las células madre para reparar daños. TED لكن أريد أن أعود إلى كيف يمكن إستخدام الخلايا الجذعية مباشرة لعلاج الضرر.
    Quiero volver a casa, al trabajo. Open Subtitles أريد أن أعود إلى المنزل. أن أعود إلى العمل. أوه, أخيراً.
    Por eso Quiero volver a retomarlo donde lo dejé. Open Subtitles لهذا السبب أريد أن أعود واستكمل ماتوقفت عنده
    Quiero volver a casa. Open Subtitles أريد الذهاب إلى البيت
    Quiero volver a casa Open Subtitles أني اريد العوده للديار
    Quiero volver a la tienda y echarle otro vistazo al espejo. Open Subtitles أود العودة إلى المتجر وإلقاء نظرةٍ آخرى على تلك المرآة
    Pues yo Quiero volver a EE. UU., donde la gente se casa sin pensarlo. Open Subtitles اريد ان اعود لامريكا حيث يتزوج الناس بدون تفكير
    Creo que Quiero volver a la caravana. Open Subtitles أظنني أودّ العودة إلى البيت المتنقل
    No Quiero volver a ser nada otra vez Open Subtitles . لا اريد العودة الى هذا لكى لا يكون لدى شئ مرة أخرى
    Quiero volver a la carretera principal. Open Subtitles اريد ان نعود الى الطريق الرئيسي
    Hay tres palabras que no Quiero volver a oír... Open Subtitles حسناً , ثلاث كلمات لم أعد أريد سماعهم مرة أخرى
    No Quiero volver a ver este libro. ¿Entendiste? Open Subtitles لا أريد أبداً أن أرى هذا الكتاب ثانيةً، أتسمعني؟
    Quiero volver a lo que sí hiciste. Open Subtitles حسنا، أريد أن أرجع لما فعلتيه
    Y Quiero volver a casa, mamá, por favor. Open Subtitles وأريد العودة إلى الوطن الآن، أرجوكِ يا أمّي
    Quiero volver a casa, pero no puedo estar segura a qué volveré si la historia es cambiada. Open Subtitles أريد فقط أن أعود للمنزل و لكني لست واثقة مما سوف أعود اليه اذا تغير التاريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus