quince países de la región experimentaron tasas de crecimiento negativas sin embargo, lo que hizo bajar por la fuerza el promedio regional a menos del 1%. | UN | بيد أن خمسة عشر بلدا من بلدان المنطقة شهدت معدلات سلبية للنمو، مما خفض المتوسط اﻹقليمي إلى أقل من ١ في المائة. |
quince países de ingresos medianos redujeron en un 20% su deuda con los bancos, que ascendía a 213.000 millones de dólares. | UN | وخفض خمسة عشر من البلدان المتوسطة الدخل ٢٠ في المائة من ديونه للمصارف التجارية البالغة ٢١٣ بليون دولار. |
quince oficiales experimentados de contratación local han conseguido el paso a la categoría internacional en el año 2000. | UN | وبلغ خمسة عشر موظفا وطنيا من ذوي المواهب وضع الموظفين المعينين دوليا في عام 2000. |
quince asociaciones de granjeros recibieron créditos para cosechar y vender sus cultivos comerciales. | UN | وحصلت خمس عشرة رابطة فلاحية على ائتمانات لجمع وبيع محاصيلها النقدية. |
quince países manifestaron sus reservas y decidieron hacer sus contribuciones sobre otras bases, por debajo de la escala propuesta. | UN | فيما أبدى خمسة عشر بلداً تحفظات، وقررت الإسهام على أسس أخرى تقل عن مستويات الجدول المقترح. |
quince denuncias guardaban relación con personal de las Naciones Unidas y una con un civil. | UN | وقد اتصل خمسة عشر ادعاء بموظفين تابعين للأمم المتحدة وادعاء واحد بأحد المدنيين. |
quince heridos fueron trasladados a centros de salud locales para recibir tratamiento médico y seis murieron posteriormente como consecuencia de sus heridas. | UN | ونُقِل خمسة عشر جريحاً إلى المراكز الصحية المحلية للعلاج الطبي، وقضى ستة منهم نحبهم في وقت لاحق متأثرين بجراحهم. |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de quince miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضواً في مجلس حقوق الإنسان |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de quince miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de quince miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de quince miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضواً في مجلس حقوق الإنسان |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de quince miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de quince miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de quince miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
quince minutos más tarde, las tropas rwandesas lanzaron un ataque contra esa localidad; | UN | وبعد خمس عشرة دقيقة شنت القوات الرواندية هجوما من البلدة المذكورة؛ |
será culpable de un delito grave que podrá castigarse con una condena de entre diez y quince años de cárcel o con cadena perpetua. | UN | يكون مذنبا بارتكاب جريمة يُعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح من عشر سنوات إلى خمس عشرة سنة، أو بالسجن مدى الحياة. |
Además, podría ser útil que esos costos potenciales se examinaran de antemano con, por ejemplo, los quince principales países contribuyentes. | UN | وقد يكون من المساعد أيضا أن تناقش هذه اﻷمور سلفا، مثلا مع كبار المساهمين الماليين الخمسة عشر. |
Los Ministros de Comercio y Economía del Grupo de los quince se reunieron en El Cairo el 8 de mayo de 1998. | UN | ١٣ - اجتمع وزراء التجارة والاقتصاد للبلدان اﻷعضاء في مجموعة الخمس عشرة في القاهرة يوم ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
quince, sólo iremos Bill y yo. | Open Subtitles | كوينس شكراً لعرضك ولكن كل شيء متفق عليه فيما بيننا |
En 2004, un 28% de las mujeres, a la edad de quince años, y un 13% de las mujeres casadas habían sido objeto de violencia física. | UN | وفي عام 2004، تعرَّض للعنف البدني 28 في المائة من الفتيات في سن الخامسة عشر و 13 في المائة من النساء المتزوجات. |
Siempre haces que las cosas sean quince mil veces peor de lo que son! | Open Subtitles | أنت دائماً تجعل الأمور أسوأ مما هي عليه خمسين ألف مرة |
Desde ayer tengo permitido a estar a menos de quince metros de las animadoras. | Open Subtitles | يُسمح لي اعتباراً من البارحة ان اكون بقرب خمسون قدم من المشجعات |
La condena por el conocimiento carnal ilegítimo de una mujer de trece a dieciséis años de edad ha sido aumentada de cinco años a quince años de cárcel. | UN | وزيدت عقوبة المواقعة غير المشروعة لأنثى يتراوح عمرها بين ثلاثة عشرة وست عشرة سنه من خمس سنوات إلى خمسة عشرة سنة. |
Los cóctels y la visita VIP al barco empezaron hace quince minutos. | Open Subtitles | رحلة مشروبات على باخرة لكبار الشخصيات بدأت قبل ربع ساعة |
quince años después, presentó el primer gráfico de tarta y de área. | TED | بعدها بخمسة عشر عامًا، قدّم أوّل مخططات مساحيّة ودائريّة، |
Quien indujere a otro al suicidio o le prestare ayuda para cometerlo, si ocurriera la muerte, se le impondrá prisión de cinco a quince años. | UN | يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين خمسة أعوام وخمسة عشر عاما من يدفع شخصا إلى الانتحار أو يساعده عليه متى وقعت الوفاة. |
Cuando tenía quince años, un joven cortejaba a mi hermana. | Open Subtitles | حين اقتربت من عمر الخامسة عشرة.. كان هناك شاب يتودد إلى أختي.. |
quince granadas cayeron sobre el pueblo propiamente dicho y 25 sobre el puesto de seguridad. | UN | وسقطت ١٥ قنبلة صغيرة على المدينة نفسها و ٢٥ قنبلة صغيرة على مخفر اﻷمن. |
Puede que tengamos algo dentro de quince minutos. | Open Subtitles | حسنا سوف نجد لك طاوله خلال خمس عشر دقيقه |