Es una esperanza que no debemos traicionar; esa es nuestra responsabilidad fundamental en este quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وهذا أمل يجب ألا نتخلى عنه، وهذه هي المسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتقنا في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Este enfoque prevaleció en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y por aplicarlo mi país recibió un veredicto favorable. | UN | وقد ساد مثل هذا النهج في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان وبذلك تلقى بلدي قراراً مؤيداً له. |
En ese sentido, México considera útil establecer, antes del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, un grupo de composición abierta que estudie cómo proceder con la modernización de la Organización. | UN | وفي هذا الصدد قال إن وفده يرى أن من المفيد إنشاء فريق مفتوح العضوية قبل الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة يدرس كيفية تنفيذ عملية التحديث في الأمم المتحدة. |
Pide al Secretario General que en su quincuagésimo octavo período de sesiones le informe de la aplicación de la presente resolución. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Pide al Secretario General que en su quincuagésimo octavo período de sesiones le informe de la aplicación de la presente resolución. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
El orador espera sinceramente que pueda percibirse un cambio en la actitud de los Estados Unidos en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقال إنه يأمل مخلصاً في أن يرى تطوُّراً في موقف الولايات المتحدة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
No obstante, esta disminución está sujeta a la aprobación del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ومع ذلك، فإن هذا الأمر مرهون باعتماد الميزانية العادية للأمم المتحدة أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
La Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo octavo período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y los documentos conexos: | UN | تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة إلى الدورة الثامنة والخمسين: |
Esperamos trabajar en estrecha unión con el Presidente electo Hunte, para poder seguir cumpliendo este objetivo en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونتطلع إلى العمل عن كثب مع الرئيس المنتخب هنت لكي نواصل تحقيق ذلك الهدف في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Entiendo que sería conveniente diferir el examen de este tema para el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Entiendo que sería conveniente diferir el examen de este tema para el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | أفهم أنه من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Entiendo que sería conveniente diferir el examen de este tema para el quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | أفهم أنه من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين. |
Espero que el examen de estas ideas continúe en el quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وأتوقع أن يستمر النظر في هذه الأفكار خلال الدورة الثامنة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والخمسين. |
Las conclusiones del Grupo serán objeto de un informe del Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وستكون النتائج التي سيتوصل إليها الفريق موضوع تقرير سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار. |
11. Pide también al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Proyecto de programa anotado del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General* | UN | مشروع جدول الأعمال المشروح لدورة الجمعية العامة الثامنة الخمسين* |
Organización del quincuagésimo octavo período ordinario de sesiones de la Asamblea General, aprobación del programa y asignación de temas | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الثامنة والخمسين وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود |