"quinquenal de la estrategia de mauricio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس
        
    Es un gran honor para mí hacer uso de la palabra al realizar el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio. UN إنه لشرف كبير لي أن آخذ الكلمة فيما نجري استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس.
    Informe del Secretario General sobre el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN تقرير الأمين العام عن استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Ante todo, permítame expresarle mi reconocimiento por haber convocado esta Reunión de Alto Nivel sobre el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución ulterior del Programa de Acción de Barbados. UN وأود، بادئ ذي بدء، أن أعبر عن تقديرنا لكم، سيدي، على عقد هذا المؤتمر الرفيع المستوى بشأن استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    Barbados acoge con beneplácito que se haya aprobado recientemente el documento final del examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio y espera que esto lleve a una renovación del compromiso de la comunidad internacional de apoyar el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وترحب بربادوس بالنتيجة التي اعتُمدت مؤخراً لاستعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وتأمل أن يؤدي ذلك إلى تجديد التزام المجتمع الدولي بدعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Los preparativos del examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio están avanzando con paso seguro con la participación y el compromiso firmes de los asociados del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, y el apoyo de la comunidad internacional. UN 83 - ويحرز العمل في التحضير لاستعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس تقدما مطردا، وبمشاركة قوية والتزام راسخ من جانب شركاء منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، وبدعم من المجتمع الدولي.
    Espero con interés la ayuda de la Dependencia mientras nos preparamos para el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo en el sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وأتطلع إلى المساعدة من الوحدة بينما نعمل على إجراء استعراض لفترة السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لزيادة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في الدورة الرابعة والستين الحالية.
    " 66/2 Examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN " 66/2 استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Nos sumamos a otros oradores para agradecer a los Embajadores de Luxemburgo y Singapur su mediación para el logro del consenso final del Examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio. UN ونشارك الآخرين تقديم الشكر لسفيري لكسمبرغ وسنغافورة الطيبين على ما بذلاه من جهود الوساطة للتوصل إلى توافق الآراء على نتائج استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La labor preparatoria del examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo puso en evidencia que esas vulnerabilidades persisten y que los avances hacia el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo han defraudado las expectativas creadas. UN والعمل التحضيري لاستعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، أظهر أنّ مواطن الضعف تلك باقية، وأنّ التقدم نحو تنمية مستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية دون المأمول.
    Examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN 66/2 استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    En 2010 se llevó a cabo el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la aplicación ulterior del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 32 - وقد جرى في عام 2010 استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El examen decenal de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo tendrán lugar en septiembre. UN وسيعقد في أيلول/سبتمبر استعراض التقدم المحرز في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بعد مرور 10 أعوام، واستعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El representante de Fiji habló en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico y recordó a los participantes las conclusiones del informe del Secretario General sobre el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 9 - وذكّر ممثل فيجي، الذي كان يتحدث باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ، المشاركين بنتائج تقرير الأمين العام عن استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس من أجل تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والاجتماعات الإقليمية ذات الصلة.
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el Examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()،
    El Secretario General (habla en inglés): Me complace sumarme al Presidente de la Asamblea General para dar la bienvenida a los participantes en el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio. UN الأمين العام (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أنضم إلى رئيس الجمعية العامة في الترحيب بالمشاركين في استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس.
    Informe del Secretario General sobre el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo (resoluciones 62/191, 63/213 y 64/199 de la Asamblea General) UN تقرير الأمين العام عن استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (قرارات الجمعية العامة 62/191، و 63/213، و 64/199)
    El orador señala la importancia del reciente examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que, a pesar de la limitación de recursos y la dispersión geográfica, ha conseguido grandes avances y deberá contar con mayor apoyo técnico y financiero en forma previsible. UN 75 - وأشار إلى أهمية استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل موريشيوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي قطعت أشواطاً كبيرة بالرغم من مواردها المحدودة وتناثرها الجغرافي، ولذا ينبغي إعطاؤها المزيد من الدعم التقني والمالي بصورة يمكن التنبؤ بها.
    En la primera mitad del Día de los pequeños Estados insulares en desarrollo se reunió el comité preparatorio de la reunión de alto nivel del examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 219 - كُرِّس النصف الأول من يوم الدول الجزرية الصغيرة النامية ليكون بمثابة اللجنة التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus