"quinto aniversario de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذكرى السنوية الخامسة
        
    • بالذكرى السنوية الخامسة
        
    • الذكرى الخامسة
        
    • للذكرى السنوية الخامسة
        
    • الحرب الوطنية العظمى
        
    • السنوية الخامسة ﻻنعقاد
        
    • الاحتفال بالذكرى الخامسة
        
    CUADRAGESIMO quinto aniversario de la DECLARACION UNIVERSAL UN الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي
    CUADRAGESIMO quinto aniversario de la UN الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعــلان العالمي
    CUADRAGESIMO quinto aniversario de la DECLARACION UNIVERSAL DE DERECHOS HUMANOS UN الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان
    En 2006 contribuimos a la conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas de 1981, celebrada en Praga. UN ففي عام 2006، أسهمنا في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الأمم المتحدة لعام 1981، الذي أُقيم في براغ.
    El año que viene celebraremos el quinto aniversario de la creación del CERF. UN وفي العام المقبل نحيـي الذكرى الخامسة لإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    La naturaleza específica y el enfoque de las obser-vaciones precedentes tal vez no sean totalmente apropiados en una ocasión solemne como ésta, que está dedicada al cuadragésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN إن تحديد الملاحظات السابقة وتركيزهــا قـد لا يكونان ملائمين تماما في مناسبة رسمية كالمناسبة الحالية التي تكرس للذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين للاعلان العالمي لحقوق الانسان.
    CUADRAGESIMO quinto aniversario de la DECLARACION UNIVERSAL DE DERECHOS HUMANOS: UN الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان
    El cuadragésimo quinto aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos da lugar a una amplia variedad de pensamientos. UN إن الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لاعتماد الاعلان العالمي لحقـــوق الانسان تثير مجموعة متنوعة من اﻷفكار.
    Cuadragésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان
    Vigésimo quinto aniversario de la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social UN الذكرى السنوية الخامسة العشرون ﻹعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي
    iv) Vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención de la Organización de la Unidad Africana. UN `٤` الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد اتفاقية منظمة الوحدة اﻹفريقية
    En el actual período de sesiones se conmemora el quinto aniversario de la vuelta de Lituania a la comunidad internacional de Estados. UN هذه الدورة تتوافق مع الذكرى السنوية الخامسة لعودة ليتوانيا إلى صفوف مجتمع الدول العالمي.
    Este año celebramos el vigésimo quinto aniversario de la Comunidad del Caribe (CARICOM), a la cual Antigua y Barbuda se siente orgullosa de pertenecer. UN هــــذه السنة توافق الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجماعة الكاريبية التي تفخر أنتيغوا وبربودا بعضويتها.
    Vigésimo quinto aniversario de la Comisión de Administración Pública Internacional UN الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية
    Mi delegación se complace en asociarse a otras delegaciones en la celebración del cuadragésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN يسعد وفدي أن ينضم الى الوفود اﻷخرى في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان.
    Por consiguiente, declaro clausurada la observancia del cuadragésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN أعلن إذن اختتام الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان.
    Más bien, debemos utilizar esta oportunidad para conmemorar el quinto aniversario de la Cumbre de una forma totalmente innovadora. UN بل الاحرى بنا أن نغتنم تلك الفرصة للاحتفال بطريقة مبتكرة تماما بالذكرى السنوية الخامسة لانعقاد مؤتمر القمة.
    Este año coincide de manera auspiciosa con el cuadragésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN إن هذا العام عام ميمون فهو يصادف الذكرى الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان.
    Esta semana se cumplió el quinto aniversario de la retirada total de Israel del Líbano meridional. UN يصادف هذا الأسبوع الذكرى الخامسة لانسحاب إسرائيل الكامل من جنوب لبنان.
    La cuestión es urgente, porque 2008, año en el que se cumple el septuagésimo quinto aniversario de la hambruna, toca a su fin. UN ومما يجعل هذه المسألة ملحة أن عام 2008، وهو عام الذكرى الخامسة والسبعين للمجاعة، يقترب من نهايته.
    Al igual que el orador precedente, he pedido la palabra para conmemorar el quinto aniversario de la Convención sobre la prohibición, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. UN وإنني أتناول الكلمة اليوم، شأني شأن المتحدث السابق، إحياءً للذكرى السنوية الخامسة لاتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    miembros de la Comunidad de Estados Independientes a los pueblos de dichos Estados y a la comunidad internacional con ocasión del sexagésimo quinto aniversario de la Victoria en la Gran Guerra Patria de 1941-1945 UN بيان رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة إلى شعوب الدول الأعضاء في الرابطة وإلى المجتمع الدولي بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين للنصر في الحرب الوطنية العظمى 1941-1945
    Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, octavo período de sesiones: celebración del quinto aniversario de la entrada en vigor de la Convención internacional sobre la protección de los derechos de UN اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، الدورة الثامنة: الاحتفال بالذكرى الخامسة لبدء نفاذ الاتفاقية الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus