CUADRAGESIMO quinto aniversario de la DECLARACION UNIVERSAL | UN | الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي |
CUADRAGESIMO quinto aniversario de la | UN | الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعــلان العالمي |
CUADRAGESIMO quinto aniversario de la DECLARACION UNIVERSAL DE DERECHOS HUMANOS | UN | الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان |
En 2006 contribuimos a la conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas de 1981, celebrada en Praga. | UN | ففي عام 2006، أسهمنا في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الأمم المتحدة لعام 1981، الذي أُقيم في براغ. |
El año que viene celebraremos el quinto aniversario de la creación del CERF. | UN | وفي العام المقبل نحيـي الذكرى الخامسة لإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ. |
La naturaleza específica y el enfoque de las obser-vaciones precedentes tal vez no sean totalmente apropiados en una ocasión solemne como ésta, que está dedicada al cuadragésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | إن تحديد الملاحظات السابقة وتركيزهــا قـد لا يكونان ملائمين تماما في مناسبة رسمية كالمناسبة الحالية التي تكرس للذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين للاعلان العالمي لحقوق الانسان. |
CUADRAGESIMO quinto aniversario de la DECLARACION UNIVERSAL DE DERECHOS HUMANOS: | UN | الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان |
El cuadragésimo quinto aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos da lugar a una amplia variedad de pensamientos. | UN | إن الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لاعتماد الاعلان العالمي لحقـــوق الانسان تثير مجموعة متنوعة من اﻷفكار. |
Cuadragésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos | UN | الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان |
Vigésimo quinto aniversario de la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social | UN | الذكرى السنوية الخامسة العشرون ﻹعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي |
iv) Vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención de la Organización de la Unidad Africana. | UN | `٤` الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد اتفاقية منظمة الوحدة اﻹفريقية |
En el actual período de sesiones se conmemora el quinto aniversario de la vuelta de Lituania a la comunidad internacional de Estados. | UN | هذه الدورة تتوافق مع الذكرى السنوية الخامسة لعودة ليتوانيا إلى صفوف مجتمع الدول العالمي. |
Este año celebramos el vigésimo quinto aniversario de la Comunidad del Caribe (CARICOM), a la cual Antigua y Barbuda se siente orgullosa de pertenecer. | UN | هــــذه السنة توافق الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجماعة الكاريبية التي تفخر أنتيغوا وبربودا بعضويتها. |
Vigésimo quinto aniversario de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية |
Mi delegación se complace en asociarse a otras delegaciones en la celebración del cuadragésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | يسعد وفدي أن ينضم الى الوفود اﻷخرى في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان. |
Por consiguiente, declaro clausurada la observancia del cuadragésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | أعلن إذن اختتام الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان. |
Más bien, debemos utilizar esta oportunidad para conmemorar el quinto aniversario de la Cumbre de una forma totalmente innovadora. | UN | بل الاحرى بنا أن نغتنم تلك الفرصة للاحتفال بطريقة مبتكرة تماما بالذكرى السنوية الخامسة لانعقاد مؤتمر القمة. |
Este año coincide de manera auspiciosa con el cuadragésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | إن هذا العام عام ميمون فهو يصادف الذكرى الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان. |
Esta semana se cumplió el quinto aniversario de la retirada total de Israel del Líbano meridional. | UN | يصادف هذا الأسبوع الذكرى الخامسة لانسحاب إسرائيل الكامل من جنوب لبنان. |
La cuestión es urgente, porque 2008, año en el que se cumple el septuagésimo quinto aniversario de la hambruna, toca a su fin. | UN | ومما يجعل هذه المسألة ملحة أن عام 2008، وهو عام الذكرى الخامسة والسبعين للمجاعة، يقترب من نهايته. |
Al igual que el orador precedente, he pedido la palabra para conmemorar el quinto aniversario de la Convención sobre la prohibición, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | وإنني أتناول الكلمة اليوم، شأني شأن المتحدث السابق، إحياءً للذكرى السنوية الخامسة لاتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
miembros de la Comunidad de Estados Independientes a los pueblos de dichos Estados y a la comunidad internacional con ocasión del sexagésimo quinto aniversario de la Victoria en la Gran Guerra Patria de 1941-1945 | UN | بيان رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة إلى شعوب الدول الأعضاء في الرابطة وإلى المجتمع الدولي بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين للنصر في الحرب الوطنية العظمى 1941-1945 |
Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, octavo período de sesiones: celebración del quinto aniversario de la entrada en vigor de la Convención internacional sobre la protección de los derechos de | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، الدورة الثامنة: الاحتفال بالذكرى الخامسة لبدء نفاذ الاتفاقية الدولية |