Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el quinto informe anual del Tribunal Internacional. | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير السنوي الخامس للمحكمة الدولية |
El programa y los resultados de la reunión de los ASR se resumirán en el quinto informe anual del administrador del DIT con arreglo al Protocolo de Kyoto. | UN | وسيرد موجز جدول أعمال اجتماع المحفل ونتائجه في التقرير السنوي الخامس لإدارة سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو. |
quinto informe anual del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | UN | التقرير السنوي الخامس للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
La Asamblea General toma nota del quinto informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الخامس للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Este es el quinto informe anual presentado por la Oficina de Ética desde su creación en 2007. | UN | وهذا هو التقرير السنوي الخامس الذي يقدّمه مكتب الأخلاقيات منذ إنشائه في عام 2007. |
quinto informe anual del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 | UN | التقرير السنوي الخامس للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكــات الجسيمة للقانــون اﻹنساني الدولــي التي ارتكبت في إقليــم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ |
Mi delegación ha leído atentamente el quinto informe anual del Tribunal y expresa su profunda preocupación por la persistente negativa de uno de los principales protagonistas de la región a cooperar con el Tribunal. | UN | لقد اطلع وفد بلادي بعناية على التقرير السنوي الخامس لمحكمة يوغوسلافيا السابقة، ويود أن يعبر عن قلقه العميق إزاء الرفض المستمر من قبل أحد اﻷطراف الرئيسية في المنطقة للتعاون مع المحكمة. |
El presente es el quinto informe anual del Secretario General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre, y ha sido preparado de conformidad con la resolución 53/28. | UN | وهذا هو التقرير السنوي الخامس الذي يقدمه اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، والذي أعد عملا بالقرار ٥٣/٢٨. |
Georgia y el Níger habían pagado íntegramente las cuotas atrasadas en el primer semestre de 2007, por lo que se habían cumplido plenamente sus planes antes de que vencieran los plazos establecidos en el quinto informe anual. | UN | وكانت جورجيا والنيجر قد سددتا بالكامل متأخراتهما خلال النصف الأول من عام 2007، مما أدى إلى تنفيذ خططهما بالكامل قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الخامس. |
II. Labor realizada desde la publicación del quinto informe anual del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto 7 - 63 3 | UN | ثانياً - الأعمال المنجزة منذ نشر التقرير السنوي الخامس لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو 7-63 4 |
II. Labor realizada desde la publicación del quinto informe anual del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto | UN | ثانياً - الأعمال المنجزة منذ نشر التقرير السنوي الخامس لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو |
La Unión Europea da las gracias al Presidente del Consejo de Derechos Humanos, Embajador Sihasak Phuangketkeow, por presentar ante la Asamblea General el quinto informe anual del Consejo de Derechos Humanos. | UN | يشكر الاتحاد الأوروبي رئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير سيهاساك فوانكتكيو، على عرضه التقرير السنوي الخامس لمجلس حقوق الإنسان على الجمعية العامة. |
Georgia y el Níger pagaron íntegramente las cuotas atrasadas en el primer semestre de 2007, por lo que cumplieron plenamente sus planes antes de que vencieran los plazos establecidos en el quinto informe anual. | UN | وسددت جورجيا والنيجر بالكامل متأخراتهما خلال النصف الأول من عام 2007، مما أدى إلى تنفيذ خططهما بالكامل قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الخامس. |
El presente informe, que es el quinto informe anual, abarca el período comprendido entre el 1 de agosto de 2011 y el 31 de julio de 2012. | UN | ويغطي هذا التقرير السنوي الخامس الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012. |
Georgia y el Níger pagaron íntegramente las cuotas atrasadas en el primer semestre de 2007, por lo que cumplieron plenamente sus planes antes de que vencieran los plazos establecidos en el quinto informe anual. | UN | وسددت جورجيا والنيجر بالكامل متأخراتهما خلال النصف الأول من عام 2007، مما أدى إلى تنفيذ خططهما بالكامل قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الخامس. |
Georgia y el Níger pagaron íntegramente las cuotas atrasadas en el primer semestre de 2007, por lo que cumplieron plenamente sus planes antes de que vencieran los plazos establecidos en el quinto informe anual. | UN | وسددت جورجيا والنيجر متأخراتهما بالكامل خلال النصف الأول من عام 2007، ما أدى إلى تنفيذ خططهما بالكامل قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الخامس. |
Este es el quinto informe anual que presenta la Oficina de Ética desde su creación en 2007, y el primero que presentará el nuevo Director nombrado en 2012. | UN | وهذا التقرير هو التقرير السنوي الخامس المقدَّم من مكتب الأخلاقيات منذ إنشائه في عام 2007، وهو التقرير السنوي الأول المقدَّم من المدير الجديد الذي عُـيِّـن في عام 2012. |
quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
La Asamblea General toma nota del quinto informe anual del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الخامس للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
En 2006, el Relator Especial presentó su quinto informe anual al Consejo (E/CN.4/2006/78) y su tercer informe a la Asamblea General (A/60/358). | UN | وفي عام 2006، قدم المقرر الخاص تقريره السنوي الخامس إلى المجلس (E/CN.4/2006/78) وتقريره الثالث إلى الجمعية العامة (A/60/358). |
En enero de 2012, el Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos publicó su vigésimo quinto informe anual sobre la cantidad de agentes químicos tóxicos liberados en 2010 en la superficie, la atmósfera y las aguas por las plantas industriales en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | 41 - وفي كانون الثاني/يناير 2012، نشرت وكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة تقريرها السنوي الخامس والعشرين بشأن حجم المواد الكيميائية السامة التي ألقتها المرافق الصناعية في جزر فيرجن في البر والهواء والماء في عام 2010. |