quisiera explicar el voto de nuestros países sobre el proyecto de resolución relativo al Golán sirio. | UN | أود أن أعلل تصويت بلداننا على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري. |
quisiera explicar el voto del Ecuador. | UN | أود أن أعلل تصويت إكوادور. |
Sr. Yativ (Israel) (interpretación del inglés): quisiera explicar el voto de Israel sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.49/Rev.1. | UN | السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت اسرائيل على مشروع القرار A/C.1/50/L.49/Rev.1. |
Sr. Stagno (Costa Rica): quisiera explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución XXVI, relativo a los juicios al Khmer Rouge. | UN | السيد ستانيو (كوستاريكا) (تكلم بالاسبانية): أود أن أعلل تصويت وفد بلدي على مشروع القرار السادس والعشرين المتعلق بمحاكمات الخمير الحمـر. |
Sr. Simon (Hungría) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Hungría, quisiera explicar el voto de la República de Hungría con respecto a la resolución que acabamos de aprobar. | UN | السيد سيمون (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد هنغاريا، أود أن أعلل تصويت جمهورية هنغاريا على القرار المتخذ للتو. |
quisiera explicar el voto de las delegaciones del Brasil y de la Argentina en relación con el proyecto de resolución A/63/L.37 sobre el Golán sirio, aprobado por la Asamblea hace unos instantes. | UN | أود أن أعلل تصويت وفدي البرازيل والأرجنتين على مشروع القرار A/63/L.37 بشأن الجولان السوري الذي أقرته الجمعية العامة قبل قليل. |
Sr. Yativ (Israel) (interpretación del inglés): quisiera explicar el voto de Israel sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.6, sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional. | UN | السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمــة شــفوية عــن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت اسرائيل على مشروع القرار A/C.1/50/L.6، المتعلق بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا. |
Sr. Yativ (Israel) (interpretación del inglés): quisiera explicar el voto de Israel sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.18 relativo a la transparencia en materia de armamentos. | UN | السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت اسرائيل على مشروع القرار A/C.1/50/L.18، المعنون الشفافية في مجال التسلح. |
quisiera explicar el voto de estos países sobre los proyectos de resolución titulados " Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino " y la " División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría " . | UN | أود أن أعلل تصويت هذه البلدان على مشروعي القرارين المعنونين " اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " و " شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة " . |
Sr. Charwath (Austria) (habla en inglés): quisiera explicar el voto de Austria respecto de la resolución 61/125 relativa a la cuestión del Sáhara Occidental, con arreglo al tema 39 del programa. | UN | السيد شارواث (النمسا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت النمسا على القرار 60/125 بشأن مسألة الصحراء الغربية في إطـار البند 39 من جدول الأعمال. |
Sr. Akindele (Nigeria) (habla en inglés): quisiera explicar el voto de Nigeria antes de que se someta a votación el proyecto de resolución sobre la moratoria del uso de la pena de muerte, que figura en el documento A/62/439/Add.2. | UN | السيد أكيندل (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت نيجيريا قبل التصويت على مشروع القرار الأول بشأن الوقف الاختياري لاستخدام عقوبة الإعدام، الوارد في الوثيقة A/62/439/Add.2. |
Sr. Larson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): quisiera explicar el voto de los Estados Unidos en relación con los proyectos de resolución A/C.1/63/L.2, A/C.1/63/L.5, A/C.1/63/L.27, A/C.1/63/L.40 y A/C.1/63/L.58. | UN | السيد لاريسون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويت الولايات المتحدة الأمريكية على مشاريع القرارات A/C.1/63/L.2 و A/C.1/63/L.5 و C.1/63/L.27 و A/C.1/63/L.40 و A/C.1/63/L.58. |
Sr. Propper (Israel) (habla en inglés): quisiera explicar el voto de Israel sobre el proyecto de resolución A/C.1/65/L.54, titulado " Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África " . | UN | السيد بروبر (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويت إسرائيل على مشروع القرار A/C.1/65/L.54، المعنون " معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا " . |
Sr. Ledogar (Estados Unidos de América) (interpretación del inglés): quisiera explicar el voto de los Estados Unidos en contra del proyecto de resolución A/C.1/50/L.46/Rev.1, titulado “Desarme nuclear”. | UN | السيد ليدوغار )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت الولايات المتحدة اﻷمريكية السلبي المقبل على مشروع القرار A/C.1/50/L.46/Rev.1، " نزع السلاح النووي " . |
Sr. Carriedo Tomás (España): quisiera explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/59/L.22, titulado " Aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear " . | UN | السيد كارييدو توماس (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/59/L.22، " التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " . |
Sr. Issa (Egipto) (habla en árabe): quisiera explicar el voto de Egipto con respecto al proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/59/L.34, relativo al comienzo de negociaciones acerca de un documento oficial internacional por el que se prohíba la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. | UN | السيد عيسى (مصر): أود أن أعلل تصويت وفد مصر على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.34 بشأن بدء التفاوض على وثيقة دولية لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. Streuli (Suiza) (habla en francés): quisiera explicar el voto de Suiza sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.6, titulado " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " . | UN | السيد ستريفلي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعلل تصويت سويسرا على مشروع القرار A/C.1/60/L.6 المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " . |
Sr. Duncan (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): quisiera explicar el voto del Reino Unido con respecto al proyecto de resolución A/C.1/61/L.18, titulado " Relación entre desarme y desarrollo " . | UN | السيد دنكان (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت المملكة المتحدة على مشروع القرار A/C.1/61/L.8، المعنون " العلاقة بين نزع السلاح والتنمية " . |
Sr. Duncan (Reino Unido) (habla en inglés): quisiera explicar el voto del Reino Unido sobre el proyecto de resolución A/C.1/62/L.50, titulado " Relación entre desarme y desarrollo " . | UN | السيد دنكان (المملكة المتحدة): أود أن أعلل تصويت المملكة المتحدة على مشروع القرار A/C.1/62/L.50، المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " . |
Sr. Tarui (Japón) (habla en inglés): quisiera explicar el voto del Japón en relación con el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/62/L.18/Rev.1, titulado " Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido " , que el Japón ha apoyado en la votación. | UN | السيد تاروي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت اليابان على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.18/Rev.1، المعنون " آثار اسـتخدام الأسلحـة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد " ، الذي صوتت اليابان مؤيدة له. |