El universo lo hizo mal, entonces le quitaron la pista, lo entiendo. | Open Subtitles | ألكون أساء أليكِ. بعدها أخذوا مضمار الركض عنكي أفهم ذلك |
Me quitaron la medalla y me expulsaron. | Open Subtitles | لذلك أخذوا نيشانى وطردونى خارج العمل |
Tenía siete años cuando nos quitaron la casa. Entraron y nos la quitaron. | Open Subtitles | انا كنت السابع عندما أخذوا المنزل , جاءوا بمنتهى السهولة و أخذوه |
Tuvieron que sellar el techo después que quitaron la antena satelital retráctil. | Open Subtitles | اضطروا للحام السقف بعد أن أزالوا هوائى فضائى قابل للطى |
El cólera me quitó a mi familia. Los primos me quitaron la casa. | Open Subtitles | الكوليرا قضت على عائلتي وأبناء عمي سلبوني منزلي |
Si, la fumo. Dios, que palabra idiota, hierba. Y te quitaron la Beca... | Open Subtitles | - سحبوا منك المنحة وطردوك من الجامعة بسبب تدخين الحشيش |
Sí, te digo que es peor que cuando me quitaron la tarjeta de la biblioteca por leer estando intoxicado. | Open Subtitles | هذا أسوأ من تلك المرة عندما أخذوا بطاقتي المكتبية للقراء في حالة سكر |
Me quitaron la tarjeta porque gasté $80 en una casa mágica. | Open Subtitles | أخذوا بطاقتي لأنني أنفقت 80 دولار بمتجر ألعاب سحرية |
Al dia siguiente, nos quitaron la gelatina y solo nos dejaron el barro. | Open Subtitles | في اليوم التالي، أخذوا منا حلوى الهُلام، وأكلنا الطين فقط |
Me quitaron la beca, entrenador. | Open Subtitles | لقد أخذوا مني المنحة الدراسية أيها المدرب |
Van a morir porque le quitaron la corona a mi querida amiga Libuse, y la obligaron a casarse con un agricultor plebeyo. | Open Subtitles | سيموتون لأنهم أخذوا القيادة من صديقتي ليبوشي ولانها أجبرت على الزواج |
Últimas noticias--los acreedores le quitaron la casa esta semana, | Open Subtitles | خبر حديث، الدائنين أخذوا المنزل هذا الأسبوع |
Me quitaron la placa, te sacaron del caso a patadas, robaron nuestros archivos. | Open Subtitles | أخذوا شارتي،وضعوك خارج القضية سرقوا ملفاتنا |
Bueno, le quitaron la licencia, no lo que aprendió. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخذوا منه رخصتُه، وليس ما تعلّمه. |
Las personas que le quitaron la vida a mi hijo, son muy poderosas. | Open Subtitles | الأشخاص اللذين أخذوا حياة أبني كانوا فائقي القوة |
Me quitaron la carne... los asistentes, la chica de la limpieza, mi servicio de seguridad. | Open Subtitles | أخذوا اللحوم بعيدا عني مساعدي، مدبرة،المنزل, مدققي الأمن |
Le quitaron la película al hombre que iba a vendérnosla. | Open Subtitles | لقد أخذوا الفيلم من الرجل الذي كان على وشك بيعه لنا |
Me gustaría conducir, excepto que ellos me quitaron la licencia. | Open Subtitles | كنت أود الذهاب إلى هناك بمفردي، لكنهم أخذوا الرخصة مني. |
Le quitaron la capucha y le taparon los ojos y la boca con elementos adhesivos. | UN | ثم أزالوا غطاء الرأس وغطوا عينيه وفمه بشريط لاصق، وربطوا قدميه ويديه. |
Le quitaron la protección a ella para que él jodiera. | Open Subtitles | وهم أزالوا تفصيل جهاز الأمن منها لأخذ مطارده |
Le quitaron la ropa en urgencias. | Open Subtitles | أزالوا ملابسَها في غرفة الطوارئ |
Me quitaron la ciudadanía, nuestra casa. | Open Subtitles | لقد سلبوني جنسيتي. و منزلنا. |
Intenté advertirles, pero nos quitaron la licencia... | Open Subtitles | - حاولت، لكنهم سحبوا ترخيصنا ... |