"quizás esta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ربما هذه
        
    • ربما هذة
        
    • ربّما هذه
        
    Quizás esta familia nueva pueda quebrantarte ese mundo de sueños en el cual vives. Open Subtitles ربما هذه العائلة الجديدة التي ستحظين بها تبدد عالم أحلامك هذا الذي تعيشين فيه
    En la cara. Pues Quizás esta vez no se lo dices. Quizás esta vez... se da cuenta. Open Subtitles حسناً، ربما هذه المَرة لا تُخبِرُهُ ربما هذه المَرة هوَ فقَط يَعرِف
    Odiaba cambiarme en habitaciones sucias que apestaban a orina Quizás esta mujer tan respetable satisfaga las necesidades de una mujer tan poco corriente Open Subtitles اكتفيت من التنقل بين غرفٍ قذرة تفوح برائحة إفرازات الرجال القذرة ربما هذه السيدة الكريمة
    Quizás esta preciosa señorita pueda tener algo del famoso estilo Roxie Open Subtitles ربما هذه السيدة الصغيرة الجميلة ستحصل على البعض من إسلوب روكسي الشهيرة
    Bueno, Quizás esta sea una oportunidad perfecta. Open Subtitles حسنا ربما هذة فرصة جيدة لتوضيح ذلك
    Ahora, Doris, Quizás esta no sea una buena idea. Open Subtitles الآن، دوريس، ربّما هذه لم تكن فكرة جيّدة
    Quizás esta vez debamos usar más el cerebro que la fuerza. Open Subtitles ربما هذه المرّة، سنستخدم عضلات أقل، وعقلاً أكثر.
    Estoy sugiriendo que Quizás esta vez los dejes descansar en paz. Open Subtitles أقترح أنه ربما هذه المرة تستطيع تركهم بسلام
    En cualquier caso, estaba buscando una guardería, pero no tengo mucha pasta, así que Quizás esta ni siquiera fuera la mejor... Open Subtitles على كل حال، كنت أبحث عن مركز رعايه صباحي ولكن لا أملك قدراً كبيراً من المال إذاً ربما هذه لم تكن فكره جيده
    De acuerdo, Quizás esta tarea esté más a la altura de tus habilidades. Open Subtitles حسنا ربما هذه المهمة ستكون اكثر ملائمة لقدراتك
    Quizás esta sea tu oportunidad para hacer algo que succione menos tu alma. Open Subtitles ربما هذه فرصة لك لفعل شيء أقل لعقاً للأحذية
    Quizás esta sea mi oportunidad de soltarle un poco las riendas al Presidente. Open Subtitles و ربما هذه فرصتي لإرخاء قبضته على الرئيس
    No es lo mismo que tú, en absoluto, pero no dejo de pensar, como podría ser, tal vez ahora, Quizás esta vez, al fin voy a estar fuera del sistema, ¿sabes? Open Subtitles الأمر غير مشابه لأمرك, أبداً ولكنني أستمر بالتفكير, أنه ربما ربما الآن, ربما هذه المرة
    Quizás esta vez podamos saludarnos. Open Subtitles ربما هذه المرة يمكننا الواقع يقول مرحبا لبعضها البعض. سارة.
    Si el Vacío me cambió, Quizás esta es la forma de mostrarte quién fui una vez. Open Subtitles إذا كان الفراغ قد غيرني ربما هذه هي الطريقة التي اريك فيها ما كنت عليه ذات مرة
    Quizás esta vez Martin se nos una. Open Subtitles ربما هذه المره مارتن سينضم الينا
    Quizás esta vez, no van a dejar que Charles y sus secuaces se salgan. Open Subtitles ربما هذه المرة لن يدعوا تشارلز وتابعه الامين ان يفلتوا بعيدا
    Quizás esta vez, por primera vez, ...el amor no huirá de mí. Open Subtitles * ربما هذه المره * * لأول مرة * * لن يجري الحب بعيداً *
    Quizás esta sea mi etapa rebelde. Open Subtitles ربما هذه هي مرحلة تمردي
    Quizás esta sea mi única oportunidad de hacer lo correcto. Open Subtitles ربما هذة هى الفرصة لفعل ما هو صحيح
    Quizás se puede mirar de otra forma. Quizás esta marca era la forma de darme su nombre, diciéndole al mundo que era una de ellos. Open Subtitles ربّما يوجد طريقة أُخرى للنظرِ في الأمرِ ربّما هذه العلامة كانت طريقتهم باعطائي إسمهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus