"ríos internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأنهار الدولية
        
    • أنهار دولية
        
    • باﻷنهار الدولية
        
    Por ejemplo, se debe prohibir el extraer agua de manera unilateral de los ríos internacionales, ya que esas medidas causarían graves daños al medio ambiente, a la agricultura, a las industrias y a la economía y ecología en general de otros países. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي منع أي سحب للمياه من الأنهار الدولية على نحو انفرادي، لأن مثل هذا العمل يلحق ضررا عظيما بالبيئة، والزراعة، والصناعة، والاقتصاد العام والإيكولوجيا في البلدان الأخرى.
    El régimen jurídico de los ríos internacionales se trató por primera vez en el Congreso de Viena de 1815, en el que se proclamó el principio de la libre navegación por los ríos internacionales de Europa. UN فقد تم تناول النظام القانوني للأنهار الدولية لأول مرة في مؤتمر فيينا في عام 1815 حيث أعلن عن مبدأ حرية الملاحة في الأنهار الدولية في أوروبا.
    - Al tomar parte en la destrucción de puentes sobre ríos internacionales, [el Estado demandado] ha incumplido, respecto de la República Federativa de Yugoslavia, su obligación de respetar la libertad de navegación por ríos internacionales; UN - وأن [الدولة المدعى عليها المعنية] بمشاركتها في تدمير الجسور القائمة على الأنهار الدولية تصرفت ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تصرفا يخل بالتزامها باحترام حرية الملاحة في الأنهار الدولية؛
    1989-1991 Subsecretario, Subcomité sobre el uso de los ríos internacionales con fines distintos de la navegación del Comité Nacional sobre problemas fronterizos entre Tailandia y los países vecinos. UN 1989-1991 أمين مساعد للجنة الفرعية المعنية باستخدام الأنهار الدولية في الأغراض غير الملاحية والتابعة للجنة الوطنية المتعلقة بمشاكل الحدود بين تايلند وجيرانها.
    También está la cuestión de los intereses en conflicto entre jurisdicciones soberanas que comparten recursos de aguas internacionales como ríos internacionales o acuíferos transfronterizos. UN وهناك أيضاً المصالح المتنافسة فيما بين الولايات ذات السيادة التي تتقاسم الموارد الدولية المائية سواء على شكل أنهار دولية أو أحواض طبيعية مائية مشتركة بين الحدود.
    20) El Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano creó en 1972 un Subcomité Permanente de ríos internacionales. UN )٠٢( وفي عام ٢٧٩١، شكلت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية لجنة فرعية دائمة معنية باﻷنهار الدولية.
    - Al tomar parte en la destrucción de puentes sobre ríos internacionales, [el Estado demandado] ha incumplido, respecto de la República Federativa de Yugoslavia, su obligación de respetar la libertad de navegación por ríos internacionales; UN - وأن [الدولة المدعى عليها المعنية] بمشاركتها في تدمير الجسور القائمة على الأنهار الدولية تصرفت ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تصرفا يخل بالتزامها باحترام حرية الملاحة في الأنهار الدولية؛
    - Al tomar parte en la destrucción de puentes sobre ríos internacionales, [el Estado demandado] ha incumplido, respecto de la República Federativa de Yugoslavia, su obligación de respetar la libertad de navegación por ríos internacionales; UN - وأن [الدولة المدعى عليها المعنية] بمشاركتها في تدمير الجسور القائمة على الأنهار الدولية تصرفت ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تصرفا يخل بالتزامها باحترام حرية الملاحة في الأنهار الدولية؛
    1983 a 1985 Director de ríos internacionales. UN 1983-1985 مدير إدارة الأنهار الدولية.
    ríos internacionales UN الأنهار الدولية
    Más adelante fue preciso abordar también otros usos de los ríos internacionales, como la producción de energía eléctrica, la irrigación, los procesos industriales, el transporte para fines distintos de la navegación (explotación forestal) y las actividades recreativas. UN 7 - وأصبح من الضروري فيما بعد تناول استخدام الأنهار الدولية أيضا في الأغراض الأخرى من قبيل إنتاج الطاقة، والري، والأنشطة الصناعية، والنقل غير المتعلق بالملاحة (قطع الأشجار) والترفيه.
    Ya se están riñendo guerras políticas y económicas por el agua en algunas regiones, reflejadas en la construcción de presas en ríos internacionales y en la diplomacia coercitiva u otros medios para prevenir esas obras. Piénsese, por ejemplo, en la silenciosa guerra del agua desencadenada por la construcción de presas por Etiopía en el Nilo Azul, que ha provocado amenazas egipcias de represalias militares manifiestas o encubiertas. News-Commentary الآن، تدور بالفعل حروب سياسية واقتصادية في العديد من المناطق، وهو ما ينعكس في بناء السدود على الأنهار الدولية والدبلوماسية القسرية أو غير ذلك من السبل لمنع مثل هذه الأعمال. ولنتأمل هنا على سبيل المثال حرب المياه الصامتة الناجمة عن بناء أثيوبيا لسد على النيل الأزرق، والذي أثار تهديدات مصرية بشن عمليات عسكرية انتقامية سرية أو علنية.
    c) Becario en el seminario sobre el régimen jurídico de los ríos internacionales, trabajo sobre la libertad de navegación en ríos internacionales, Centro de Estudio e Investigación, Academia de Derecho Internacional de La Haya, La Haya, 1977 UN (ج) باحث ذو زمالة بحثية في الحلقة الدراسية عن النظام القانوني الخاص بالأنهار الدولية حيث قدم ورقة عن " حرية الملاحة في الأنهار الدولية " . عقدت الندوة بمركز الأبحاث والدراسات بأكاديمية القانون الدولي بلاهاي، لاهاي، 1977؛
    Este enfoque, con arreglo al cual ninguno de los dos principios prevalece sobre el otro, es congruente con el adoptado en las Normas de Helsinki sobre el Uso de las Aguas de los ríos internacionales (1966), actualizado por las Reglas de Berlín sobre los Recursos Hídricos (2004). UN وأشار إلى أن هذا النهج، الذي لا يغلب مبدأ على الآخر، يتفق مع النهج المعتمد في قواعد هلسنكي المتعلقة باستخدامات مياه الأنهار الدولية (1966)، بصيغته المحدثة في قواعد برلين المتعلقة بالموارد المائية (2004).
    En cuanto a Siria, el país cuenta con siete cuencas de aguas de superficie (de las cuales seis son grandes ríos internacionales como el Tigris y el Éufrates), cuya responsabilidad incumbe a siete Direcciones Generales. UN وفيما يتعلق بسوريا، توجد بالبلد سبعة أحواض رئيسية للمياه السطحية (ستة منها أنهار دولية رئيسية مثل دجلة والفرات) وتتولى مسؤولياتها سبع مديريات عامة.
    8) Finalmente, en 1973 el Relator del Subcomité Permanente de ríos internacionales del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano presentó al Comité un proyecto revisado de propuestas. UN )٨( وأخيرا، في عام ٣٧٩١، قدم مقرر اللجنة الفرعية المعنية باﻷنهار الدولية التابعة للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية مجموعة من مشاريع المقترحات المنقحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus