Continuará la reestructuración del Departamento de Información Pública, incluida la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales. | UN | وسوف تستمر إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، بما في ذلك ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |
La cuestión se abordará en el contexto de la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en la región y a través de exámenes bilaterales. | UN | وسوف يتم تناول هذه المسألة في سياق ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالمنطقة، وأيضا من خلال إجراء مناقشات ثنائية. |
Continuación del proceso de racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas | UN | مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام |
Continuación del proceso de racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas | UN | مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام |
La racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas ha entrado en una nueva fase. | UN | دخلت الآن عملية ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام طورا جديدا. |
Respaldamos el proceso de racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales, en consonancia con la resolución 57/300 de la Asamblea General. | UN | ونؤيد عملية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام حول المراكز الإقليمية، بما يتماشى مع قرار الجمعية العامة 57/300. |
El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública y el Administrador del PNUD han examinado la cooperación conjunta a la luz del proceso de racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas. | UN | وناقش وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ومدير البرنامج الإنمائي التعاون المشترك في ضوء عملية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas | UN | ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام |
Se han hecho algunos progresos en la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas. | UN | 15 - وأشار إلى أنه قد أُحرز قدر من التقدم في ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
Su delegación toma nota de las propuestas del Secretario General relativas a la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas. | UN | 11 - وذكر أن وفده قد اطّلع على مقترحات الأمين العام بشأن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
Uno de los principales puntos de interés del debate general fue el informe del Secretario General sobre la ulterior racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas. | UN | 33 - وكان تقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام محط التركيز الأساسي للمناقشة العامة. |
Agregó que la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas podía y debía incluir el mejoramiento de la labor de los centros mediante el establecimiento de mandatos comunes, la evaluación a fondo y una planificación presupuestaria transparente. | UN | وأضاف قائلا أن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام يمكن ويجب أن يشمل تحسين أنشطة المراكز من خلال توحيد الاختصاصات والتقييم المتعمق وتخطيط الميزانية بصورة تتسم بالشفافية. |
Con la aprobación del Comité, el Departamento ha proseguido un proceso de racionalización de la red de centros de información, incluida la redistribución de puestos a los centros situados en países en desarrollo. | UN | وتواصل الإدارة، بتأييد من اللجنة، عملية ترشيد شبكة مراكز الإعلام، بما في ذلك نقل وظائف إلى مراكز الإعلام الموجودة في البلدان النامية. |
En cuanto a la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas, el orador manifiesta que es imperativo consultar a los países en los que se ubican los centros de información existentes antes de tomar medida alguna. | UN | وفيما يتعلق بمسألة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، أكد على ضرورة التشاور مع البلدان التي تقع فيها مراكز الإعلام قبل إتخاذ أي تدابير. |
227. En mi informe titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " , propuse la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas mediante la agrupación en centros regionales, comenzando por la creación de un centro para Europa occidental. | UN | 227 - وفي تقريري المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، اقترحتُ ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في شكل محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور لإقليم أوروبا الغربية. |
:: De conformidad con la resolución 57/300 de la Asamblea General, el Departamento de Información Pública celebrará consultas con los Estados Miembros interesados acerca de la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas mediante su agrupación en torno a centros regionales. | UN | :: عملا بقرار الأمم المتحدة 57/300، ستستشير إدارة الإعلام الدول الأعضاء المعنية بشأن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام حول محاور إقليمية. المرفق الثاني |
b) Informe del Secretario General sobre la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas (A/AC.198/2004/3); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2004/3)؛ |
La mayoría de los oradores dirigieron su atención al informe del Secretario General sobre la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas (A/AC.198/2004/3). | UN | 48 - واسترعى تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2004/3) انتباه معظم المتكلمين. |
Refiriéndose al informe del Secretario General sobre la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas, otro orador quiso saber por qué algunos Estados Miembros se habían visto privados de los servicios de esos centros. | UN | 51 - وأعرب متكلم آخر، في معرض إشارته إلى تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، عن رغبته في معرفة سبب حرمان دول أعضاء معينة من خدمات هذه المراكز. |
4. En relación con la cuestión de la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas, señala que es demasiado temprano para complementar la creación del centro general de Europa Occidental con el establecimiento de otros centros regionales de información. | UN | 4 - وبشأن قضية ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، يلاحظ أن الوقت لم يحن بعد لمتابعة إنشاء محور أوروبا الغربية لدى إقامة مراكز إقليمية أخرى للإعلام. |
En diciembre de 2003, en su resolución 58/101 B, la Asamblea hizo suyas mis propuestas relativas a la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo y estableció una secuencia clara de medidas que debía tomar el Departamento de Información Pública para poner en práctica esas propuestas. | UN | 264- وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، أيدت الجمعية العامة، من خلال قرارها 58/101 باء، مقترحاتي فيما يتعلق بترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم ووضعت تسلسلا واضحا للخطوات التي تتخذها إدارة شؤون الإعلام لتنفيذ هذه المقترحات. |