"racionalizar el sistema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترشيد نظام
        
    • ترشيد النظام
        
    • تبسيط نظام
        
    • تبسيط النظام
        
    • لترشيد النظام
        
    • لتبسيط نظام
        
    • ولترشيد النظام
        
    • وترشيد نظام
        
    • لترشيد نظام
        
    3. Destaca la necesidad de racionalizar el sistema actual de tipos de contratos de las Naciones Unidas, que carece de transparencia y cuya administración es compleja; UN 3 - تؤكد ضرورة ترشيد نظام الأمم المتحدة الحالي للترتيبات التعاقدية الذي يفتقر إلى الشفافية ويكتنف إدارته التعقيد؛
    1. Subraya la necesidad de racionalizar el sistema actual de arreglos contractuales de las Naciones Unidas, que carece de transparencia y cuya administración es compleja; UN 1 - تؤكد ضرورة ترشيد نظام الأمم المتحدة الحالي للترتيبات التعاقدية الذي يفتقر إلى الشفافية ويكتنف إدارته التعقيد؛
    Se está redactando una ley de ámbito estatal sobre los sueldos del sector público con objeto de racionalizar el sistema. UN وتجري حالياً صياغة قانون على مستوى الدولة بشأن الرواتب الحكومية، يهدف إلى ترشيد النظام.
    3. Destaca la necesidad de racionalizar el sistema actual de tipos de contratos de las Naciones Unidas, que carece de transparencia y cuya administración es compleja; UN 3 - تشدد على ضرورة ترشيد النظام الحالي للترتيبات التعاقدية التي تفتقر إلى الشفافية ويكتنف إدارتها التعقيد؛
    Con respecto a la asignación de recursos, Nigeria acoge con beneplácito los esfuerzos del Secretario General dirigidos a racionalizar el sistema de planificación y presupuestación. UN وفيما يتعلق بتخصيص الموارد، ترحب نيجيريا بجهود الأمين العام الرامية إلى تبسيط نظام التخطيط والميزنة.
    Para resolver el problema de la accesibilidad y la transparencia, la Organización podría estudiar las mejores prácticas de otras organizaciones y realizar un esfuerzo por determinar los embotellamientos y la forma de racionalizar el sistema. UN 14 - يمكن للمنظمة، بغية حل مشكلة إمكانية الوصول والشفافية، أن تنظر في أفضل الممارسات للمنظمات الأخرى وأن تبذل الجهود لتحديد مواضع الاختناقات وكيفية تبسيط النظام.
    1. Subraya la necesidad de racionalizar el sistema actual de arreglos contractuales de las Naciones Unidas, que carece de transparencia y cuya administración es compleja; UN 1 - تؤكد ضرورة ترشيد نظام الأمم المتحدة الحالي للترتيبات التعاقدية الذي يفتقر إلى الشفافية ويكتنف إدارته التعقيد؛
    Las medidas persiguen además racionalizar el sistema de privación de libertad y fortalecer el sistema alternativo de cumplimento en medio libre. UN 124- وتسعى هذه التدابير كذلك إلى ترشيد نظام الحرمان من الحرية وتعزيز النظام البديل لقضاء المحكومية في المجتمع المفتوح.
    En la sección VI de su resolución 61/244, la Asamblea General destacó la necesidad de racionalizar el sistema vigente de tipos de contratos de las Naciones Unidas, que carecía de transparencia y cuya administración era compleja. UN وقد أكدت الجمعية العامة، في الجزء السادس من قرارها 61/244، ضرورة ترشيد نظام الأمم المتحدة الحالي للترتيبات التعاقدية، الذي يفتقر إلى الشفافية ويكتنف إدارته التعقيد.
    e) racionalizar el sistema de penas para los menores de edad, de conformidad con las normas internacionales; UN (ﻫ) ترشيد نظام العقوبات فيما يتعلق بالقصر، ووفقاً للمعايير الدولية؛
    e) racionalizar el sistema de penas para los menores de edad, de conformidad con las normas internacionales; UN (ﻫ) ترشيد نظام العقوبات فيما يتعلق بالقصر، ووفقاً للمعايير الدولية؛
    Me complace informar de que, gracias principalmente a las economías derivadas de racionalizar el sistema vigente, se introducirán mejoras que, entre otras cosas, aumentarán la capacidad de los Estados para presentar informes. UN ويسرني أن الدعم المقدم لإدخال تحسينات، بما في ذلك بناء القدرات لمساعدة الدول على تقديم التقارير، سيكون مستمدا أساسا من الوفورات التي تتحقق من خلال ترشيد النظام الحالي.
    Aunque con esas leyes también se pretendía racionalizar el sistema consuetudinario de tenencia de tierras, fueron ineficaces al respecto y a fines del decenio de 1970, debido principalmente a la emigración, la mayor parte de las tierras de Pitcairn eran propiedad de naturales de la isla que ya no vivían en ella. UN ورغم أن هذا التشريع كان يسعى أيضا إلى ترشيد النظام العرفي لحيازة الأرض، فلم يكن فعالا في هذا الشأن إلى حد كبير. وفي أواخر السبعينات أصبحت معظم أراضي بيتكيرن، بفعل الهجرة أساسا، مملوكة لسكان غادروا الجزيرة.
    Para racionalizar el sistema y controlar los costos, la Secretaría estableció un límite máximo en el número de horas admisibles por mes que se remuneraban. UN 8 - ومن أجل ترشيد النظام ومراقبة التكاليف، وضع قلم المحكمة سقفا للمبلغ الذي يتقاضاه المحامي المعين لقاء عدد الساعات التي يمكن التعويض عنها في الشهر.
    1. racionalizar el sistema de presentación de informes y los procesos de informes de las Partes previstos en los convenios de Basilea y Estocolmo; UN الأهداف: 1- تبسيط نظام الإبلاغ وعمليات تقارير الأطراف بمقتضى اتفاقيتي بازل واستكهولم؛
    1. racionalizar el sistema de presentación de informes y los procesos de informes de las partes previstos en los convenios de Basilea y Estocolmo; UN 1 - تبسيط نظام الإبلاغ وعمليات تقارير الأطراف بمقتضى اتفاقيتي بازل واستكهولم؛
    Entre las principales iniciativas que supervisó como Secretario Ejecutivo de la CAPI cabe destacar el desarrollo de nuevas normas de conducta para la administración pública internacional, aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas, y la introducción de un nuevo sistema computadorizado de evaluación de los puestos del cuadro orgánico y categorías superiores para ayudar a racionalizar el sistema de remuneraciones. UN وتشمل الأمثلة على المبادرات الرئيسية المتخذة مؤخرا والتي أشرف عليها بصفته أمينا تنفيذيا للجنة وضع معايير سلوك جديدة للخدمة المدنية الدولية، جرى اعتمادها من قبل الجمعية العامة، واستحداث نظام حاسوبي جديد لتقييم الوظائف للفئة الفنية والفئات العليا لدعم تبسيط نظام الأجور.
    También ha detectado posibles embotellamientos y la forma de racionalizar el sistema mediante un examen en el que se utilizó la estrategia de gestión de negocios denominada " Lean Six Sigma " . UN وقام المكتب أيضا بتحديد الاختناقات المحتملة وكيفية تبسيط النظام من خلال استعراض استراتيجية إدارة الأعمال المسماة " Lean Six Sigma " .
    Es preciso hacer un examen detallado para racionalizar el sistema. UN وثمة ضرورة ﻹجراء استعراض دقيق لترشيد النظام.
    La Comisión Consultiva entiende que se están desplegando esfuerzos para racionalizar el sistema, en comparación con lo previsto en un principio. UN واللجنة الاستشارية تفهم أن هناك جهودا تبذل لتبسيط نظام تقييم اﻷداء مقارنة بما كان متوخى في اﻷساس.
    Mejorar y racionalizar el sistema de presentación de informes ante la Asamblea General y el Consejo Económico y Social UN تحسين وترشيد نظام تقديم التقارير إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Numerosos países han adoptado ese concepto como modo de racionalizar el sistema de suministro de medicamentos. UN وتبنى كثير من البلدان مفهوم العقاقير اﻷساسية كمنهج لترشيد نظام التزويد بالعقاقير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus