"radiactivos y nucleares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشعة والنووية
        
    • الإشعاعية والنووية
        
    • المشعة والمواد النووية
        
    Legislación nacional para impedir el comercio ilícito de materiales radiactivos y nucleares UN التشريعات الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع في المواد المشعة والنووية
    El Centro de Protección contra la Radiación coopera activamente con la Comisión Europea para mejorar los análisis de laboratorio de materiales radiactivos y nucleares. UN ويتعاون مركز الحماية من الإشعاع بنشاط مع اللجنة الأوروبية لتحسين التجارب المختبرية للمواد المشعة والنووية.
    Los Estados Unidos de América han proporcionado el equipo especializado para identificar materiales radiactivos y nucleares ilícitos. UN ووفرت الولايات المتحدة معدات للكشف عن المواد المشعة والنووية غير المشروعة.
    Para combatir la manipulación ilícita de materiales radiactivos y nucleares se llevan a cabo una serie de actividades en los siguientes ámbitos: UN ولمكافحة المعالجة غير القانونية للمواد الإشعاعية والنووية يتم تنفيذ مجموعة من الأنشطة تشمل:
    Las actividades constan del control vehicular en las rutas, patrullajes e investigaciones en la zona bajo responsabilidad de esta fuerza, así como también la seguridad exclusiva y excluyente en el transporte de materiales radiactivos y nucleares y el control de ingreso y egreso de transporte de cargas (incluido el de mercancías peligrosas) y de pasajeros en tránsito por el territorio nacional. UN كما أنها مسؤولة حصريا عن الأمن في حالة نقل المواد المشعة والمواد النووية وضوابط مراقبة الدخول والخروج في حالة نقل الأحمال (بما فيها البضائع الخطرة) أو الركاب في حالة العبور بالأراضي الوطنية.
    Legislación nacional para impedir el comercio ilícito de materiales radiactivos y nucleares UN التشريعات الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية
    Legislación nacional para impedir el comercio ilícito de materiales radiactivos y nucleares UN التشريعات الوطنية لمنع الإتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية
    Legislación nacional para impedir el comercio ilícito de materiales radiactivos y nucleares UN التشريعات الوطنية لمنع الإتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية
    La base de datos se refiere al movimiento ilícito de materiales radiactivos y nucleares. UN وتتعامل هذه القاعدة للبيانات مع النقل غير المشروع للمواد المشعة والنووية.
    Lituania está preparada y dispuesta para prestar asistencia en la elaboración del marco y la infraestructura jurídica, la detección y la evaluación de materiales radiactivos y nucleares, el análisis de dichas sustancias y la capacitación de expertos de otros países. UN وتملك ليتوانيا الاستعداد والإرادة لتوفير مساعدة الخبراء في وضع الإطار القانوني والهياكل الأساسية، وكشف المواد المشعة والنووية وتقييمها، وتحليل هذه المواد وتدريب خبراء البلدان الأخرى.
    Las actividades de fabricación, comercialización, producción, elaboración, adquisición, posesión, utilización, transporte, transferencia, manejo, venta, almacenamiento, importación o exportación, así como la posesión o eliminación de materiales radiactivos y nucleares en Malasia, se encuentran bajo la supervisión de la Junta de concesión de licencias en materia de energía atómica y están reguladas por los siguientes instrumentos legislativos: UN 1 - تخضع أنشطة صنع المواد المشعة والنووية أو تجارتها أو إنتاجها أو معالجتها أو شرائها أو امتلاكها أو استخدامها أو نقلها أو مناولتها أو بيعها أو تخزينها أو استيرادها أو تصديرها وكذلك حيازتها أو التصرف فيها في ماليزيا لإشراف مجلس ترخيص الطاقة الذرية، وتنظمها التشريعات التالية:
    En lo que respecta a la utilización de material radiactivo ilícito, su vigilancia corresponde a la Comisión Nacional de Energía Nuclear (CNEN), que lleva a cabo inspecciones de materiales radiactivos y nucleares de conformidad con la Ley 9765/98. UN وفي ما يتعلق برصد استخدام المواد المشعة غير المشروعة، فإن اللجنة الوطنية للطاقة النووية هي التي تتولى ذلك، حيث تقوم بعمليات تفتيش على المواد المشعة والنووية استنادا إلى القانون 9765/98.
    Las autoridades competentes de la República Árabe Siria mantienen un estricto control de los puntos de entrada terrestres, marítimos y aéreos, de conformidad con las leyes y los reglamentos nacionales vigentes, a fin de combatir el comercio ilícito de materiales radiactivos y nucleares. UN 8 - تقوم الجهات المختصة في الجمهورية العربية السورية ومن خلال المراقبة الحدودية للمنافذ البرية والبحرية والجوية بمراقبة دقيقة وفقا للتشريعات والأنظمة الوطنية النافذة، وذلك بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية.
    18. Las autoridades competentes de la República Árabe Siria mantienen un estricto control de las fronteras terrestres, marítimas y aéreas, de conformidad con las leyes y los reglamentos nacionales vigentes, a fin de combatir el comercio ilícito de materiales radiactivos y nucleares. UN 18- تقوم الجهات المختصة في الجمهورية العربية السورية ومن خلال المراقبة الحدودية للمنافذ البرية والبحرية والجوية بمراقبة دقيقة وفقاً للتشريعات والأنظمة الوطنية النافذة، وذلك بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع في المواد المشعة والنووية.
    Las autoridades competentes de la República Árabe Siria mantienen un control fronterizo de los puntos de entrada terrestres, marítimos y aéreos, de conformidad con las leyes y los reglamentos nacionales vigentes, a fin de combatir el comercio ilícito de materiales radiactivos y nucleares. UN 34 - تقوم الجهات المختصة في الجمهورية العربية السورية ومن خلال المراقبة الحدودية للمنافذ البرية والبحرية والجوية بمراقبة دقيقة وفقا للتشريعات والأنظمة الوطنية النافذة، وذلك بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع للمواد المشعة والنووية.
    Las autoridades competentes de la República Árabe Siria mantienen un control fronterizo de los puntos de entrada terrestres, marítimos y aéreos, de conformidad con las leyes y los reglamentos nacionales vigentes, a fin de combatir el comercio ilícito de materiales radiactivos y nucleares. UN 34 - تقوم الجهات المختصة في الجمهورية العربية السورية ومن خلال المراقبة الحدودية للمنافذ البرية والبحرية والجوية بمراقبة دقيقة وفقا للتشريعات والأنظمة الوطنية النافذة، وذلك بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع للمواد المشعة والنووية.
    - Este Ministerio instruyó a los funcionarios a cargo de los procedimientos de licenciamiento, vigilancia y control de materiales radiactivos en Colombia sobre la prohibición expresa de autorizar el ingreso y/o salida de materiales radiactivos y nucleares desde/hacia la República Popular Democrática de Corea. UN - أخطرت الوزارة الموظفين المسؤولين عن الإجراءات المتعلقة بإصدار التراخيص ورصد ومراقبة المواد المشعة في كولومبيا بأنه محظور عليهم بشكل صريح الإذن بدخول المواد المشعة والنووية من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية و/أو خروجها في اتجاهها.
    Para combatir la manipulación ilícita de materiales radiactivos y nucleares se llevan a cabo una serie de actividades en los siguientes ámbitos: UN ولمكافحة المعالجة غير القانونية للمواد الإشعاعية والنووية تُنفذ مجموعة من الأنشطة التي تشمل:
    i) Crear una red de alerta rápida para la contaminación radiactiva y establecer planes de emergencia nacionales para hacer frente a los accidentes radiactivos y nucleares; UN إنشاء شبكات للرصد المبكر للتلوث الإشعاعي ووضع خطط الطـوارئ الوطنية لمجابهة الحوادث الإشعاعية والنووية.
    En la República Árabe Siria se aplican procedimientos de notificación, registro, autorización y supervisión de todos los materiales y equipos radiactivos y nucleares que se importan y exportan para fines pacíficos relacionados con la energía atómica, de conformidad con las normas internacionales. UN 9 - تطبق الجمهورية العربية السورية آليات الإبلاغ والتسجيل والترخيص ومراقبة المواد والأجهزة الإشعاعية والنووية المستوردة أو المصدرة والمستخدمة في الأغراض السلمية للطاقة الذرية وفقا للنورمات الدولية.
    3.2 Actualización constante de la base de datos sobre actividades relacionadas con las radiaciones ionizantes de la energía nuclear en Malasia: esta base de datos incluye información sobre la importación, exportación, tránsito y existencias de materiales radiactivos y nucleares, los aparatos de irradiación, su ubicación y el destino dado a los materiales radiactivos; UN 3-2 يجري باستمرار تحديث قاعدة بيانات أنشطة الطاقة النووية والإشعاعات المؤينة في ماليزيا. وتشمل قاعدة البيانات هذه معلومات عن الواردات والصادرات والمرور العابر وجرد المواد المشعة والمواد النووية والأجهزة المشعة مع أماكنها والتخلص من المواد المشعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus