Artículo 1 - La autonomía de la RAEM | UN | الاستقلال الذاتي لمقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة |
Además, el Gobierno de la RAEM ha construido cinco edificios públicos en los que podrán vivir ancianos, solos o en pareja. | UN | فضلا عن ذلك، أقامت حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة خمس بنايات عامة لإيواء كبار السن الوحيدين أو الأزواج المسنين. |
Porcentaje del presupuesto de la RAEM (en porcentaje) | UN | الحصة من ميزانية مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة |
1081. El Gobierno de la RAEM presta atención cuidadosa a los problemas ambientales. | UN | 1081- تخص حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة مشاكل البيئة باهتمام شديد. |
En fecha reciente, se ha encomendado esa labor al Cuerpo de Aduanas del Gobierno de la RAEM, que ha logrado resultados extraordinarios. | UN | وأوكلت هذه المهمة مؤخرا إلى مصلحة الجمارك في حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة التي أبلت بلاء حسنا في هذا المضمار. |
107. El Comité observa que en la RAEM no hay factores o dificultades de importancia que impidan la aplicación efectiva del Pacto. | UN | 107- تلاحظ اللجنة عدم وجود أية عوامل أو صعوبات ملحوظة تمنع تنفيذ العهد بفعالية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة. |
La RAEM debe también garantizar que las víctimas de la trata tengan acceso a centros de crisis donde puedan recibir asistencia. | UN | كما ينبغي لمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة كفالة وصول ضحايا الاتجار إلى مراكز أزمات تقدم لهم المساعدة. |
Artículo 1- La autonomía de la RAEM 790 - 795 243 | UN | المادة 1 الاستقلال الذاتي لمقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة 790-795 238 |
994. Las viviendas de protección social son propiedad del Gobierno de la RAEM, que se las alquila a familias locales que vivan en condiciones económicas difíciles. | UN | 994- تملك حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة المساكن الاجتماعية وتؤجرها للأسر المحلية التي تعاني من صعوبات مالية. |
1034. El Gobierno de la RAEM ha emprendido un programa de vacunación dirigido especialmente a los niños desde la fecha de su nacimiento hasta que cumplen los 6 años. | UN | 1034- وقد شرعت حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة في تنفيذ برنامج تحصين يركز على الأطفال منذ الولادة وحتى سن السادسة. |
1052. En la RAEM hay un total de 367 instituciones públicas y privadas que prestan asistencia médica y sanitaria a la población. | UN | 1052- يقدم ما مجموعه 367 مؤسسة عامة وخاصة خدمات الرعاية الطبية والصحية للسكان في مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة. |
Así pues, los residentes de la RAEM se benefician de una rebaja de los gastos de escolaridad que oscila entre el 40 y el 85%, dependiendo de los cursos y de las instituciones. | UN | وبالتالي فإن سكان مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة يستفيدون من تخفيض الرسوم الدراسية بمعدل يتراوح ما بين 40 و85 في المائة ويختلف باختلاف المقررات الدراسية والمؤسسات. |
Los estudiantes matriculados en ellas tendrán derecho a percibir 2.900 patacas por curso escolar en concepto de subsidio básico del Gobierno de la RAEM. | UN | وللتلاميذ المسجلين في تلك المدارس الحق في الحصول على 900 2 باتاكا في كل عام دراسي من حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة كإعانة أساسية. |
1130. El chino y el portugués son los idiomas oficiales de la RAEM. | UN | 1130- تعتبر كل من الصينية والبرتغالية اللغتين الرسميتين في مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة. |
1148. El valioso patrimonio cultural de la RAEM es resultado de los 500 años de aportaciones de las diversas culturas orientales y occidentales que se han entremezclado allí. | UN | 1148- لمقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة تراث ثقافي نفيس هو حصيلة 500 عام من التلاقح الثقافي بين الشرق والغرب. |
1170. Pese a su reducido tamaño, la RAEM posee un sector de medios de difusión moderno y bien desarrollado. | UN | 1170- ورغم مساحتها الصغيرة نسبيا، فإن منطقة ماكاو الإدارية الخاصة تملك صناعة إعلامية راقية وعلى درجة عالية من التطور. |
1195. El Gobierno de la RAEM fija los criterios y las especificaciones científicas y técnicas que se aplican en la región. | UN | 1195- وتحدد حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة المواصفات والمقاييس العلمية والتكنولوجية السارية في المنطقة. |
III. REGIÓN ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAO (RAEM) | UN | ثالثاً: منطقة ماكاو الإدارية الخاصة |
120. El Comité insta a la RAEM a que considere la posibilidad de promulgar leyes para tipificar como delito el acoso sexual en el lugar de trabajo. | UN | 120- وتحث اللجنة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة على النظر في سن قانون يجرّم التحرش الجنسي في مكان العمل. |
122. El Comité hace un llamamiento a la RAEM para que intensifique sus esfuerzos destinados a combatir la violencia doméstica. | UN | 122- وتدعو اللجنة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة إلى تكثيف جهودها الرامية إلى محاربة العنف المنزلي. |