"rahmtalla" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رحمة الله
        
    • عروة
        
    El Sr. Rahmtalla (Sudán) apoya a la delegación de Cuba. UN ٢٨ - السيد رحمة الله )السودان(: أيد وفد كوبا.
    El Sr. Rahmtalla (Sudán) insta a la Presidenta y a la delegación de los Estados Unidos que no establezcan un precedente que más adelante podría volverse contra cualquier grupo. UN ٣٥ - السيد رحمة الله )السودان(: حث الرئيس والوفد اﻷمريكي على ألا يخلقا سابقة قد تنقلب مستقبلا على أي مجموعة.
    El Sr. Rahmtalla (Sudán) agradece a todas las delegaciones que votaron a favor del proyecto de decisión. UN ٦٨ - السيد رحمة الله )السودان(: تقدم بالشكر إلى جميع الوفود التي صوتت لصالح مشروع المقرر.
    97. El Sr. Rahmtalla (Sudán) apoya la declaración del representante de Marruecos. UN ٩٧ - السيد رحمة الله )السودان(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب.
    Excmo. Sr. Mubarak Hussein Rahmtalla (Sudán) UN سعادة السيد مبارك حسين رحمة الله (السودان)
    El Sr. Mubarak Hussein Rahmtalla (Sudán), Presidente interino del Foro, declaró abierto el período de sesiones. UN 4 - وافتتح الدورة رئيس المنتدى بالنيابة، مبارك حسين رحمة الله (السودان).
    Presidente: Mubarak Hussein Rahmtalla (Sudán) UN الرئيـــس: مبارك حسين رحمة الله (السودان)
    El Sr. Mubarak Hussein Rahmtalla (Sudán), Presidente del Foro, declaró abierto el período de sesiones. UN 4 - وافتتح الدورة الرئيس، السيد مبارك حسين رحمة الله (السودان).
    Sr. Rahmtalla (Sudán) (interpretación del inglés): Queremos expresar nuestra desilusión ante el hecho de que una vez más algunos países donantes estén sometiendo la labor humanitaria que coordinan las Naciones Unidas a un enfoque político y a mezquinos intereses políticos. UN السيد رحمة الله )السودان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نود أن نعرب عن خيبة أملنا ﻷن العمل اﻹنساني الذي تنسقه اﻷمم المتحدة يخضع مرة أخرى للسياسات وللمصالح السياسية الضيقة من جانب بعض البلدان المانحة.
    El Sr. Rahmtalla (Sudán) dice que se limitará a destacar los aspectos que considera más importantes del programa de la Comisión. UN ٤ - السيد رحمة الله )السودان(: قال إن وفد بلده سيقتصر على إبراز تلك القضايا المدرجة في جدول أعمال اللجنة التي يوليها أهمية خاصة.
    74. El Sr. Rahmtalla (Sudán) dice que su delegación no ha quedado convencida con la explicación del Presidente sobre el motivo de que no se haya incluido en el Diario el tema del programa. UN ٧٤ - السيد رحمة الله )السودان(: قال إن وفده غير مقتنع بالتفسير الذي قدمه الرئيس بشأن سبب عدم إدراج هذا البند من جدول اﻷعمال في اليومية.
    79. El Sr. Rahmtalla (Sudán) dice que la Comisión ya ha comenzado a adoptar decisiones sobre una serie de proyectos y no hay razón para no adoptar medidas sobre el proyecto de decisión A/C.5/52/L.26. UN ٧٩ - السيد رحمة الله )السودان(: قال إن اللجنة قد بدأت بالفعل في اتخاذ مقررات بشأن عدد من المشاريع، وليس ثمة سبب يدعو إلى عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر A/C.5/52/L.26.
    El Sr. Rahmtalla (Sudán) pregunta si el texto ha sido aprobado como proyecto presentado por los Estados miembros del Grupo de los 77 y China o como documento revisado por el Vicepresidente. UN ٣٠ - السيد رحمة الله )السودان(: تساءل عما إذا كان النص قد اعتُمد باعتباره مشروعا مقدما من الدول اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أم باعتباره وثيقة قام نائب الرئيس بتنقيحها.
    El Sr. Rahmtalla (Sudán) se pregunta cuáles son las ideas concretas de la Alta Comisionada con respecto a la creación de un mecanismo internacional de alerta temprana para evitar los conflictos que pudieran dar lugar a violaciones masivas de los derechos humanos. UN ٣٤ - السيد رحمة الله )السودان(: تساءل عن اﻷفكار المحددة التي لدى المفوضة السامية بشأن إنشاء آلية دولية لﻹنذار المبكر من أجل تفادي وقوع صراعات يمكن أن تتسبب في انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان.
    56. El Sr. Rahmtalla (Sudán), hablando en ejercicio del derecho a contestar, dice que los argumentos de la delegación de los Estados Unidos son falsos, superfluos y maliciosos. UN ٥٦ - السيد رحمة الله )السودان(: تكلم ممارسة لحق الرد فقال، إن ادعاءات وفد الولايات المتحدة غير صحيحة وتتسم بالتزيد وسوء القصد.
    Sr. Rahmtalla (Sudán) (habla en inglés): Complace a la delegación del Sudán sumarse al resto de la comunidad internacional, representada en esta Asamblea, para aprobar por consenso el documento final de este período extraordinario de sesiones. UN السيد رحمة الله )السودان( )تكلم بالانكليزية(: وفد السودان يسره أن ينضم إلى سائر المجتمع الدولي، الممثل في هذه الجمعية، في اعتماد الوثيقة الختامية لهذه الدورة الاستثنائية بتوافق اﻵراء.
    Mubarak Hussein Rahmtalla (Sudán) UN مبارك حسين رحمة الله (السودان)
    Presidente: Sr. Mubarak Hussein Rahmtalla (Sudán) UN الرئيس: مبارك حسين رحمة الله (السودان)
    Sr. Rahmtalla (Sudán) (interpretación del árabe): La delegación del Sudán desea formular una declaración general antes de que se realice la votación sobre el proyecto de resolución relativo a la situación de los derechos humanos en el Sudán, que figura como proyecto de resolución IV en el informe de la Tercera Comisión contenido en el documento A/52/644/Add.3. UN السيد رحمة الله )السودان(: يود وفد السودان أن يلقي ببيــــان عام قبـل التصويت على مشروع القرار الخاص بحالة حقوق اﻹنسان في السودان، القرار رقم )٤(، المتضمن في تقرير اللجنة الثالثة للجمعية العامة، الوثيقة .A/52/644/Add.3
    (Firmado) Mubarak Hussein Rahmtalla UN )توقيع( مبارك حسين رحمة الله
    Sr. Rahmtalla (Sudán) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Le doy las gracias. De hecho iba a expresarle mi aprecio. UN السيد عروة )الســودان(: )ترجمـــة شفويـــة عـــن اﻹنكليزية(: انني بالفعــل ممتــن لكـــم جدا، سيدي، لقد كنت على وشك أن أعرب عن تقديري لكـــم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus